English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We want it

We want it translate Russian

3,736 parallel translation
We want it to be a place where everybody can just be happy.
Мы хотим, чтобы она была местом, где каждый будет счастлив.
We want it to be wonderful.
Мы хотим, чтобы она была замечательной.
And we want it to time out right.
И нам нужно по времени всё сделать также.
What if I can make the algorithm do what we want it to do?
Что если я могу заставить алгоритм делать то, что мы от него хотим?
Well, it's on there now whether we want it there or not.
Уже внесено, хотим мы того или нет.
The opportunity to divert Increase's attention to where we want it and away from where we do not.
Возможностью привлечь внимание Инкриса к тому, что нужно нам.
We want the guy who runs it.
Мы хотим, чтобы парень пошел на это.
We want you to have it.
Мы хотим, чтобы ты взяла это.
We both want it so much, but do you believe it'll really happen? I do.
Мы оба так хотим этого, но случится ли это на самом деле?
You know, we just want to see it.
Просто прочитай его нам.
We want to hear it all.
Мы хотим услышать все.
You might want to go in there when we're done and... make sure it's secure.
Возможно, когда мы закончим, вы захотите сходить туда и... убедиться, что там все в порядке.
I just want to make sure we get it right this time before it's too late.
Я просто хочу убедиться, что в этот раз все будет правильно, пока не поздно.
That's how we have to live now... in the shadows, to save people, even when they don't know it, don't want it.
Это то, как мы сейчас живем... в тени, спасая людей, даже если они не знают этого, или не хотят этого.
You can just tell them that we don't want to do it anymore.
Ты можешь просто сказать, что мы передумали
And I'm pretty sure that the network we sold it to doesn't want a show about a gay cowboy and his naive wife.
И я уверен, что шоу гей-ковбоя и его наивной жены никому не будет интересно.
I want to be on my half of the couch, and Rosa on her half of the couch, maybe with her feet up, and we're just watching TV, and it's corny, and it's just nice.
Я хочу сидеть на своей половине дивана, а Роза чтоб на своей, может, с ногами на столике, и мы бы смотрели телевизор, и это старомодно и мило.
How do you want us to handle it if we get eyes on him, chief?
Как нам действовать, если он попадётся, шеф?
If you want to charge us, then do it, otherwise we don't have to be here!
Если вы хотите арестовать нас, то пожалуйста! Если нет - то мы не должны быть тут.
And we can make fun of you whenever we want because, when it really comes down to it, we'll always have your back.
И можем насмехаться над тобой когда захотим, потому что когда к этому все сводиться, мы всегда тебя прикроем.
No, no, we wouldn't want it to be higher.
Нет, нет. Мы не хотели бы, чтобы она была выше
Article 1 : we are women because it's what we want, decided and like.
Пункт 1 : женщиной становятся по выбору, декрету и из удовольствия.
- I'll call whoever you want, but we both know that you had Donnie Ryan sent to prison because you knew that a federal prosecutor would never make it out of there alive.
- Я позову, кого захочешь, но мы оба знаем, что ты отправил Донни Райана в тюрьму потому что ты знаешь, что федеральный прокурор никогда бы не выбрался от туда живым.
We want to get it in now.
Лучше отдать их сейчас.
It's obvious why - - he doesn't want to leave Marie, so we give her to him.
Очевидно, почему – он не хочет оставлять Мари, поэтому мы отдадим ее ему.
If you want to get out of this deal, we should do it ASAP.
Если вы хотите отменить сделку, то стоит сделать это как можно быстрее.
Yes. It's where they want us to put the Foretold if we capture it.
Они хотят, чтобы мы поместили туда Предвестника, если схватим его.
It'll take us pretty much anywhere we want to go.
Он приведет нам к любым дорогам.
But if we're gonna do it, I want you to want to do it, too.
Но если мы будем это делать, я хочу чтобы у тебя тоже было желание.
No, I don't want to do it, because we're on a path to win this thing, and I let you bait me into doing what I already did because I thought you were just a little impatient.
Нет, я не хочу этого, потому что мы и так на пути к победе, и я позволил уговорить себя на этот идиотизм, потому что мне показалось, что ты просто слегка нетерпелив.
We can power up if you want and shoot it out.
Mы мoжeм включить питaниe и ycтpoить пaльбy.
[sighs] I didn't want to have to say this, But I'm not into you, And it's not just because we work together.
Я не хотела говорить это, но я не увлечена тобой, и не только потому что мы работаем вместе.
We don't want anyone to think your grandmother had anything to do with it.
Мы не хотим, чтобы кто-то подумал, что тут замешана твоя бабушка.
We could rent it out as long as we want to work out Downton.
Мы могли бы сдавать его, пока работаем в Даунтоне.
Technically, it's your mom's house, but... we certainly want you to feel welcome.
Вообще-то, это дом твоей мамы, но... мы определённо рады видеть тебя.
Why would you do that? [Normal voice] Okay, can we all just totally admit that the only reason why anybody ever does anything for anyone else is because they want to take credit for it afterwards?
Окей, Мы можем реально все признаться что единственная причина, по которой кто-либо делает что-то для кого-то это потому, что они хотят признания потом?
All we want to know is what's happening outside of it.
А мы все хотим знать, что творится снаружи купола.
Now whoever has that egg can do whatever they want to it, and we can't get it back and we can't even tell them to stop.
Теперь те, кто взял яйцо могут делать с ним всё, что захотят, а мы не можем его вернуть, мы даже не можем сказать им перестать.
Well, whatever happens, we'll get through it together, if that's what you want.
Ну, чтобы не случилось, мы справимся вместе, если ты этого хочешь.
You want to leave us your name and the serial number, we'll look at it.
Можете оставить нам свое имя, серийный номер велосипеда, мы поищем.
It's why we brought him in, And I don't want you involved.
Именно поэтому мы наняли его, и я не хочу, чтоб ты вмешивался.
But if you want to get rid of it and stay rid of it, we're gonna have to determine who these infected girls have in common.
Но если вы хотите совсем избавиться от этого, нам придётся вычислить того, с кем заразившиеся девочки вступали в контакт.
You - - if you want to try and stop me, knock yourself out, but we both know I'm gonna end up with it.
А ты...если хочешь попробовать меня остановить. пинай на себя, но мы оба знаем, как всё закончится.
We'll do it in the council chambers and I've told them they can bring two delegates if they want to.
Устроим всё в кабинете совета. Я разрешил им взять ещё двоих делегатов.
I know that the last time we saw each other it didn't end on the best terms, but I want to thank you for taking down those red lotus terrorists.
Знаю, в прошлый раз мы расстались не на самой хорошей ноте... но я хочу поблагодарить тебя за устранение террористов Красного Лотоса. Нам нужно идти.
It's probably nothing, but we need to be cautious ; We don't want to tip our hand.
Возможно — это всё домыслы, стоит быть осмотрительнее, мы же не хотим раскрыть свои карты.
You really want to sit at a desk wearing this external pacemaker, we'll try it.
Если вы хотите сидеть в офисе с наружным кардиостимулятором, вперед.
That's not the point, we can have it whenever we want.
Да не в том дело, мы можем это делать, когда хотим.
Eric didn't want to talk about it when we got him back,
- Нет. Когда нам вернули Эрика, он не хотел вспоминать, что с ним случилось, и мы пошли ему на встречу.
When we met, you offered me 500 thou to blow town... now I want it.
Когда мы встретились, ты предложил 500 штук, чтобы я уехал из города... теперь я хочу их.
Look, I just want you to know that when all this is over, however long it takes, we are gonna have our honeymoon.
Слушай, чтобы ты знала, когда всё это закончится, неважно когда, мы проведем наш медовый месяц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]