English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We want to help

We want to help translate Russian

525 parallel translation
We want to help you.
Мы хотим помочь вам.
We want to help your people if we can.
Хотим помочь твоим людям, если сможем.
We want to help the Polish patriots.
Мы хотим помочь польским патриотам.
We want to help you.
И мы хотим тебе помочь.
How do they know we want to help the Thals?
Откуда они знают, что мы хотим помочь Талам?
- We want to help you.
- Мы хотим вам помочь.
- We want to help you.
- Мы хотели помочь тебе.
We want to help you! They say they want to help me.
Они хотят мне помочь!
Yes, we're from Earth, we want to help you.
Да, мы с Земли, мы хотим помочь вам.
- Look, we want to help you...
- Послушайте, мы хотим помочь...
That means we want to help you to help yourself.
Это значит, что мы хотим помочь тебе помочь самому себе.
We want to help you.
- Мы хотим Вам помочь, господин Валэнтайн.
We want to help.
Мы просто хотим помочь.
We want to help you.
Мы хотим помочь тебе.
We want to help.
Mы пoмoжeм.
- We want to help you.
- Мы тебе поможем.
Na'Toth, we want to help you.
На'Тот, мы хотим помочь вам.
Son, we want to help you catch that plug-ugly yegg.
Сынок : мы хотим помочь тебе поймать этого паршивца.
We want to help you understand yourself.
Мы хотим помочь вам понять себя.
Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another.
Евреям, людям других религий, чёрным, белым.
When you are in contact with that enemy I want you to remember that we here at home are determined that you will have the fullest help and support that it is in our own power to give you.
И когда это случится, я хочу, чтобы вы помнили, что мы, здесь, дома, будем оказывать вам всю необходимую помощь и поддержку - всё, что в наших силах.
We know you want to play Mark Antony, but that doesn't help us.
Роль Марка-Антония нам не поможет.
We want you and Ricky to help us celebrate.
Мы хотим, чтобы вы с Рики отпраздновали с нами.
We are a dying people and they want to help us.
Мы вымираем, а они хотят помочь нам.
We want to find your sister because I think maybe she needs help.
Мы xотим найти Вашу сестру, потому что ей, возможно, нужна помощь.
We are going to help the Thals, which Is what you want us to do.
Мы собираемся помочь Талам, то что вы хотите, что бы мы сделали.
Number Six needs help, and we want to do something for 42.
Номеру Шесть действительно нужна помощь, и мы хотим сделать что-нибудь для номера 42.
We want to discover if your trouble is subject to terapeutic help or if you require hospitalisation. Where do you live?
Мы хотим понять, нуждаешься ли ты в госпитализации или будет достаточно терапевтической помощи.
I insist, we only want to help you.
Повторяю, мы хотим только помочь тебе.
We just want to come aboard and help.
хекоуле ломо ма епибибастоуле йаи ма сас богхгсоуле.
Why do you want to help me escape? If you're not from the Eastern Alliance... Doctor, we're running out of time.
циати хекете ма ле богхгсете ма жуцы ; ам дем еисте апо тгм аматокийг суллавиа... циатяе, дем евоуле йахокоу вяомо.
I don't want a thing but to help you... and if we don't help each other, there's nobody to help us.
Мне от вас ничего не надо... Я просто хочу вам помочь... Кто о нас позаботится, если не мы сами о себе?
We do not want to denounce anyone... we just want you to help in the search.
Мы не выдвигаем никаких обвинений, мы просто просим, чтобы вы нашли его.
We all want to help the Doctor, but we've got to do as he says.
Мы все хотим помочь Доктору, но мы должны делать, как он говорит.
I don't want your stay in Rome to be trouble but we need your help.
Я не хочу, чтобы Ваше пребывание в Рим превратилось в кошмар, но нам нужна помощь.
About that case in Yi Dong Mansion we want you to help with the investigation
- Насчёт дела в особняке И Донг... Мы хотим, чтобы вы помогли нам в расследовании.
You may have money problems and there I can say I'm ready to help, but one thing you must know if you want to stay here, is to somehow make up your mind that we're not jigging around one foot forward, one back,
У вас могут быть финансовые проблемы, и тут я могу сказать, что готова оказать помощь, но вы должны знать одну простую вещь : если вы хотите остаться здесь, то уясните себе как-нибудь, что такое здесь не приветствуется, и это абсолютно недопустимо,
! We want her to help us.
Мы хотим, чтобы она помогла нам.
All we want to do is help!
Мы всего лишь хотим помочь!
I don't want to upset you but we need your help.
Не хочу тебя волновать, но нам нужна твоя помощь.
The one we want most refuses to help. I want you to go after him in the asylum.
Один из них, который нас очень интересует, отказывается сотрудничать.
We just want to get you some help.
Мы просто хотим тебе помочь.
We are grateful for your help, but that gives you no right to interfere. I just want you to know what happened.
Мы благодарны за Вашу недавнюю помощь, но это не дает Вам права вмешиваться в дела личного характера.
We just want to help you any way we can.
Мы только хотим помочь Вам как только сможем.
I know you must be feeling very sad right now and scared, but we want to find out what happened so we can help stop whoever hurt your daddy, okay? Okay.
Знаю, что ты себя чувствуешь сейчас не очень хорошо,... ты напугана,... но мы хотим узнать что же случилось,... чтобы мы могли остановить того,... кто сделал плохо твоему папе, хорошо?
When we get what we want, I promise to help you fulfill your vow.
Когда мы получим то, что хотим, обещаю, я помогу тебе исполнить клятву.
- Who do we not want to help us?
- А от кого помощи ждать не должны?
We want you to help us find it.
Мы хотим, чтобы ты помог нам найти его.
We want you to come to New York, help us pick a jury.
Мы приглашаем вас в Нью-Йорк, помочь нам подобрать присяжных.
If you cooperate, tell us what we want to know, we'll help you get out of this.
Если вы сотрудничаете, скажите нам, что мы хотим знать, мы поможем вам выйти из этого.
We only want to help you.
Мы только хотели помочь вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]