We will be there translate Russian
689 parallel translation
Be assured of this, though. Wherever the action is, we will be there with ABC's Wide World ofSports to cover it.
Будьте уверены, когда начнется действие, мы окажемся рядом вместе с ЭЙ-БИ-СИ и Большим миром спорта.
We will be there after the next raids.
После следующих налетов мы пойдем туда.
Johan! This time we will be there first!
На этот раз мы приедем первыми, Йохан!
and there should be no problem. Since India is the first in the alphabetical order, we will let India to pick their opponents first.
Поскольку Индия первая мы дадим ей первой право выбора.
There's many will be glad of what we make when winter comes.
Когда зима придёт, многие оценят наш труд.
Follow up group by Beni and Martl Starting point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz We must take at least one Frenchman dead or alive
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп, Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
Jean, will we be there soon?
- Скажи, Жан, мы скоро приедем?
There will be a bellboy and a waiter to witness the very tender scene... when we learn that I'm called to Europe.
Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу.
Unless we can get foreign currency to buy tractors... there will not be enough bread for our people.
Если мы не выручим деньги на покупку тракторов... наш народ останется без хлеба.
I think we will be much more comfortable over there, huh?
Думаю, там нам будет гораздо удобнее, а?
And the two of us will be so well, up there, won't we?
И нам будет так хорошо вдвоем, правда?
It has occurred to us... "lt has occurred to us..." .. that, should there be several pairs of young male elephants turned loose in forests of America, we are of opinion that after a while they will increase in numbers and inhabitants of...
мы подумали... мы подумали, что следует выпустить несколько пар слонов-самцов на свободу в леса Америки, полагаем, что через короткое время количество их вырастет и жители...
There will surely be a moment when we will regain our senses.
Наступит момент, когда к нам вернется рассудок.
The boss, Monsieur Walter will be there. With luck we might put it over.
будет месье Вальтер, наш патрон - может, тебе и повезет.
Tell Yuwen that we have a guest so that there will be an extra place set at dinner.
И скажи Ювень, что у нас гости.
There will be a few routine questions That we'll have to ask you so keep yourself Available for the coroner's inquest.
Нам нужно будет задать вам несколько формальных вопросов, поэтому никуда не уезжайте до окончания следствия.
Should this reach the Creighton sahib... there will be soldiers maneuvering, and we will again have to wait.
Если шифровка дойдёт до Крайтон-сагиба... он пошлёт солдат на манёвры, и нам снова придётся ждать.
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves.
Будем вежливо молчать и жалеть себя.
Richard will be king again, and we shall be there to see the crown set upon his head.
Ричард снова станет королем, и мы будем приветствовать его на коронации.
We only know that Chris and Linda Cronyn are gone. And, that in our time, there will be no more messages from Mars.
И на нашем веку больше не будет сообщений с Марса, так как Бог, в своей бесконечной мудрости, решил, что откровений, которые нам передали они, его слуги, достаточно для достижения его цели.
Will your sister still be in the bathroom? If we get there before 10 : 00.
Как по-твоему, твоя сестра еще в ванной?
It will be dark before we get there.
Так мы приедем ночью.
But as long as our enemies are savage, we can't say there will be no more shootings.
Но пока лютуют наши враги, мы не говорим, что расстрелов, дескать не будет.
We're eating early tonight because of the reconstruction. Will you be there?
Сегодня из-за следственного эксперимента мы ужинаем рано.
We will soon be there.
Недалеко осталось.
We belong to two different worlds. Between us, there will always be... this
Послушайте, дружок, мы с вами - люди совершенно разного круга.
See, we are here now, and will be there tomorrow.
Смотрите, сейчас мы - тут, а завтра будем тут.
There we are, this piece of hair and this disk will be proof enough.
Ну вот, этих волос и этого диска будет достаточно.
Unless we return Captain Christopher to Earth, there will be no Colonel Shaun Geoffrey Christopher to go to Saturn.
Если не вернем капитана Кристофера на землю, не будет полковника Шона Джеффри Кристофера на Сатурне.
If we disturb it, there will be no chance of retrieving the captain alive.
Если мы ее нарушим, капитан не вернется живым.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.
Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.
Exactly because we have told each other a lot... there will surely be some big silences between us.
Может, это потому, что мы о многом говорили... между нами воцарилось молчание. Но меня оно не беспокоит.
As soon as you arrive there, be aware that we will be outside.
Когда выйдете, мы будем ждать у входа
If we kill him, there will be no need to see.
Если мы убьем его, не придется за ним следить!
There will be a war, Mr. Cromwell, but it will not be with Scotland. We will be in America.
Будет война.
"We will escape through the kitchen, there should be less of them there."
"Сбежим через кухню, там их должно быть меньше."
How will it be if we meet there'round about 7 : 30?
Встретимся там, ну скажем, в половине восьмого.
We will soon be arriving in Helsinki from Helsinki there are fast and easy flight connections to -
Мы скоро прибываем в Хельсинки. Из Хельсинки легко и просто долететь до...
But if we do nothing and rumours spread there will be a general uproar.
С другой стороны, если мы ничего не предпримем, то начнутся кривотолки и всеобщее возмущение. Нам это ни к чему.
If we don't fight, there will never be a pinch of earth for us
Если мы не будем бороться, то у нас никогда не будет своей земли.
Once the measures we ask for have been taken.. .. there will be a slow but significant political transformation. - Infinitely durable.
Господин президент, примите меры, о которых мы вас умоляем, это умиротворит политику на долгие времена.
There will be no end of suitors, we'll marry you off.
От женихов отбоя не будет, свадьбу сыграем.
When will we decide to search for what other civilizations there may be in the vast cosmic ocean?
НАСА одобрило долгосрочный радиопоиск сигналов, но Конгресс Когда же мы примем решение искать запретил финансирование в 1994 году, меньше чем через год фактического наблюдения. другие цивилизации в огромном космическом океане?
- What do you need? If we tell you, there will be two options left :
А Вы отдаете себе отчет, что за художественную работу полагается хорошенько платить?
All it means is cooperation, and that's what's important, cos I'll tell you if we don't sort out something - and soon - all that all that bloody mess up there will be the only options left.
Всё дело в сотрудничестве, вот что важно, так как если мы чего-то вместе не уладим, то скоро у нас у нас останется только эта проклятая неразбериха.
I'm sure, I will have the most interesting vacation I go to the mountain base, it's called "Eagle Shulter" There will be training in the beggining, then we have a trip through the mountains.
- Да самый интересный отдых будет у меня Я на горную турбазу еду, "Орлиный приют" называется....... Сначала тренировки, потом поход через перевал, третий раз таким путём отдыхаю.
Tonight we will hold a dance, but there will be drinking.
Сегодня вечером танцев не будет, но зато будет выпивка.
We're just beginning to realize how many changes there will be in our lives.
Не хватало ни на что времени. А теперь, сколько новых возможностей открывает нам жизнь.
There will be a stopover that means we'll be delayed for a couple of hours.
С пересадкой мне нужно ещё пару часов.
There will be food and gifts we have forgotten existed.
И будет еда и дары о которых мы даже не помышляли.
The arks will be the only legal tender in the Ark, once we've got there.
На "Ковчеге", когда мы туда попадём, в качестве денег будут ходить ковчеги.
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will talk 25
we will return 17
we will find her 40
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will talk 25
we will return 17
we will find her 40