English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We will die

We will die translate Russian

450 parallel translation
We will die if we do so.
Потому что так мы все умрем.
Here at least we will die in peace.
По крайней мере, здесь мы умрем спокойно.
If it is the destiny of this city to be destroyed by fire... we will die with it.
- Если это судьба этого города быть уничтоженным огнём... то мы умрём с ним.
She must block the mouth or we will die.
Она должна закрыть отверстие, или мы все умрём.
MONOID FOUR : Perhaps. But it would seem that we will die as well.
Возможно - но кажется, мы умрем тоже.
Or we will die here.
иначе всем нам здесь конец.
We will die on a strange planet, in a strange galaxy.
Мы умрём на странной планете, в странной галактике.
We will die.
Мы умрем.
- We will die. No, you'll live and develop as you should have.
Вы будете жить и развиваться так, как и должны.
- We will die above in the cold.
- Мы умрем от холода.
And we will die and solve your problem that way. And ours.
А мы умрем, решив таким образом и вашу проблему, и нашу.
We will die together!
Мы умрем вместе!
- We will die together!
- Мы умрем вместе!
We will die soon
Вы думаете, мы скоро умрем?
Yes, we will die, but we'll set an example for the others.
Да, мы погибнем. Но пример останется.
We will die, but you needn't die with us.
У тебя нет никаких причин умирать с нами.
Magistrate, we will never forget this until we die.
мы до самой смерти не забудем ваш поступок.
But, Dad, we will not die of hunger.
Но, папа, мы не будем голодать.
If we stop fighting our enemies, the world will die.
Если мы перестанем бороться с врагами, погибнет весь мир.
Some will die from the lingering radiations, but a small number will live as we have lived.
Некоторые умрут от замедленного действия радиации, но небольшое количество выживет, как выжили мы.
He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we leave him.
Он не дает до себя дотронуться. Но если его оставить, он умрет от потери крови.
That's why I said, "If you let her die, nobody will ever know we were up here."
Я говорил, если оставим её здесь, никто не узнает, что мы тут были.
Now we will have our own theater and Karabas Barabas will die from jealousy!
Теперь у нас будет свой театр! И Карабас Барабас лопнет с досады!
My only regret is that we had a girl, because the name will die out.
Жалею только, что у нас родилась дочь, а не сын. Угаснет имя..
But we will not see them die.
Но мы не увидим их смерть.
We'll die, and the killing will go on.
Мы умрем, убийства не прекратятся.
If we're not allowed access to our medical equipment, Harry Mudd will die.
Если мы не сможем взять свои инструменты,
Without them to strengthen us, we will weaken and die.
Без них мы слабеем и умираем.
It will win even if we die!
И даже несмотря на нашу гибель!
If we take it there, millions will die the way they died at Triacus.
Если мы отвезем их туда, миллионы погибнут, как на Триакусе.
We will all die!
Мы все умрем!
If you do not rouse the temple spirit, we will all die.
Если ты не призовешь дух храма, мы все умрем.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.
Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.
We have proved that universal gentleness will cause aggression to die.
Мы доказали, что всеобщая доброта приведет к смерти агрессивности.
So the sooner we complete the drilling operations the sooner they will die.
Чем скорее мы завершим бурение, тем скорее они умрут.
It'll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day.
Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день.
Another ten million men, women and children will die unless we help them quickly.
Ещё 10 миллионов мужчин, женщин и детей погибнут, если мы не поможем им и помочь им нужно срочно.
Many of us shall die and we will achieve nothing.
Многие погибнут, а мы ничего не добьемся.
There are two young people in this house, who will die if we don't do something.
В моем доме двое влюбленных детей, которым суждено погибнуть, если мы не вмешаемся.
- We do many things to survive... even die. When the time comes to escape, we will momentarily die.
╪ там еяхеи г стицлг тгс аподяасгс, аутолатыс ха пехамоуле.
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves.
Если мы вынем его, мы разрушим временную петлю, а без этого умрут миллионы людей на Зиосе и Атриосе, не говоря уже о нас самих.
We'll never go to the movies, and theatre and literature will die.
Не бчдет ни кино, ни театра, ни книг, ни газет.
We have people up here who will die in less than an hour.
У нас на борту люди, которые могут скончаться через час.
We both hope Shingen will die.
Мы оба надеемся, что Сингэн умрет.
Or we say, " No, those people will die.
Либо мы говорим, "Нет, эти люди умрут."
We will find this grail or die.
Мы найдем Грааль или умрём.
Will die unless you deliver the amount we ask for.
И все вы умрете, если не предоставите то, что мы требуем. На этом все.
If we do that, all the unicorns in the world will remain prisoner forever except one, and she will grow old and die.
Тогда все единороги на свете останутся в плену, кроме одного, а она состарится и умрёт.
We will crush Cromwell or die.
Мы раздавим Кромвеля... или погибнем.
He will die unless we can get him to a place where he can be cared for...
- Он умрет, если мы не определим его туда, где о нем позаботятся.
Obaba, will we all die?
Мы что, все умрем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]