Well you see translate Russian
5,693 parallel translation
Mm-hmm! Lemon : Okay, well, excuse me for wanting the two of you to see in each other what I do.
Ну, простите, что хочу, чтобы вы двое увидели друг друга моими глазами.
Well, if a boss doesn't want to see you go, you don't go.
Ну, если босс не хочет тебя переводить, то он и не переведет тебя.
You see, we were actually bonding when I suddenly remembered what he had done to you, and I- - well, I wanted to make sure that no one ever did that to you again.
Видишь ли, мы с ним нашли общий язык, а потом я внезапно вспомнил, что он сделал с тобой, и захотел убедиться, что больше никто так не поступит.
I'm only glad to see you and the dauphin safe and well.
Я рада только потому, что вы с дофином целы и невредимы.
Well, I see you got your hands full.
Что ж, я вижу, у вас хлопот полон рот.
I can see you mean well.
Я вижу, что у вас благие намерения.
Well, did you see him?
Ну, ты его видел?
Okay, well, maybe you didn't see it, but he was more than happy to put all that neurotic crap on you, going on and on about Godard and Scorsese while you did all the heavy lifting.
Ладно, может ты не видишь этого, но он был очень рад вываливать всё это невротическое дерьмо на тебя, снова и снова говоря про Годара и Скорсезе, пока ты тянула на себе весь груз.
If they see you guys killing these numbers you've had all summer to perfect, well, then they're gonna lose any sliver of hope they have, and the Glee Club'll be dead here.
Увидив ваши сногсшибательные номера, которые вы отрабатывали всё лето, они потеряют остатки надежды, и хоровому кружку придёт конец.
Well, let's see, it can't be any of the dead scumbags or missing gangsters piling up on your desk, because nobody gives a shit about them, least of all you.
Как я понимаю, это не дело о каком-нибудь дохлом отморозке или пропавшем гангстере, их кучи на твоем столе. Всем на них насрать. Эти дела не первой важности.
Well, I can see I've met my match in you, Stuart.
Вижу, что встретил достойного соперника, Стюарт.
Well, you see. There you go again.
Ну вот, опять ты начинаешь.
Well, see you.
Ну, увидимся.
Well, she'll want to see you, so I'll just send her by to say hello.
Она захочет тебя увидеть, я пришлю её поздороваться.
Well, then, Sheldon, I guess I will see you at sectionals, and I think you're going to be very surprised at what Sue "Lex Luthor" Sylvester has managed to accomplish.
Ну что ж, Шелдон, тогда увидимся на отборочных и тогда я думаю, ты удивишься тому, чего Сью-Лекс Лютер-Сильвестр удалось достичь.
Well, when you see the gift I'm bearing, you will change your tune.
Ну, когда ты увидишь мой подарок, то изменишь свое мнение.
Well, I had hoped you'd see it as an early wedding present.
Надеялся, ты расценишь это, как предсвадебный подарок.
Well, now I see why you didn't answer my calls.
Теперь я понимаю, почему ты не отвечал на мои звонки.
Well, I don't need to be sober to see what you're doing with your life.
Мне не нужно быть трезвым, чтобы разглядеть, что ты делаешь со своей жизнью.
- Well, did you know that I can see into the future?
А я говорил тебе, что могу видеть будущее?
Well, actually, it's for me,'cause, as you can see, I'm eating for two.
Ну, вообще-то, он мой, потому что, как видишь, я ем за двоих.
Well, either that or you're going blind, which, from the way you were staring at her ass, I can see is not the case!
Ну, или так, или ты ослеп, из-за того, что ты пялишься на ее задницу, другой причины я не вижу!
I see you do RD as well, huh?
Смотрю, вы тоже занимаетесь исследованиями, а?
Well, I'll see you tomorrow.
- Ну, тогда до завтра.
Well, see you back at the cul-de-sac.
Хорошо, увидимся на районе.
Well... Are you ready to see it?
Ну, вы готовы его увидеть?
Okay, well, see you in five years.
Ладно, хорошо, увидимся через пять лет.
Well... glad to see you landed on your feet.
Ну... рада, что ты встал на ноги.
Well, good to see you, Daniel.
Что ж, приятно видеть тебя, Дэниэл.
Well I was working, you see,
Ну я работал, можно увидеть,
Well, it is nice to see you again, Deputy Mayor Alvarez.
- Ну что ж, очень рад снова вас видеть, заместитель мэра Альварес.
Well... see you soon.
Ну, до свидания.
Well, I see you haven't lost your joie de vivre.
Ну, я смотрю ты не растеряла свою жизнерадостность.
Well, I heard about the divorce from Reina, and I wanted to see how you were doing.
Я слышала о вашем разводе с Рейной, и я хотела посмотреть, как ты.
Well, I came to see you.
Я пришла увидеть тебя.
Well, it's nice to see you out here.
Рад тебя тут видеть.
I see he has you trained well already.
Вижу, ты быстро учишься.
Well, it's good to see you.
Рада тебя видеть.
Well, I see you've relaxed on the whole controlling thing.
Ну, я вижу, что ты не пытаешься все контролировать.
Well, your story is mostly consistent, but... see, when we showed the video of you and Mr. Raines in the bedroom,
Ваша история ясна, но... когда мы показали видео, шде вы и мистер Рейнса в спальне,
Well, I don't want to take up any more of your time, so I'll see you at home later.
Итак, я не хочу больше занимать ни минуты твоего времени, поэтому увидимся дома позже.
Well, I see you've already found a snack, Ron.
Что ж, я вижу, ты уже нашёл закуску, Рон.
You also needed to see it happen, so you installed a backdoor Trojan into Stacie's computer in her bedroom so you could access the camera, as well as the built-in camera in the smart TV in the kitchen.
Тебе также необходимо видеть то, что произойдёт, поэтому ты инсталировал троян для чёрного входа в компьютер Стейси из её спальни, чтобы у тебя был доступ к камере, и к встроенной камере на телевизоре в кухне.
Okay, well, I'm just gonna take off but it's so nice to see you both.
Что ж, мне пора бежать, было приятно видеть вас обоих.
It's good to see you looking so well, Will.
Хорошо видеть тебя в отличном состоянии, Уилл.
Well, we couldn't stand by and see you suffer for speaking your mind.
Мы не могли остаться в стороне, ты пострадала за откровенность.
You see, once I realised that she wasn't killed in her room at all, but in the car park, well, then it was really only you who could have done it.
Как только я понял, что убили её вовсе не в номере, а на автостоянке, стало ясно, что сделать это могли только вы.
Well, Molly doesn't cause memory loss, so I'd like to run a tox screen to see if we can identify what you may have taken.
Но Молли не вызывает потерю памяти, сделаем токсикологический анализ, посмотрим, сможем ли мы идентифицировать, что вы приняли.
I see Joey taught you well.
Вижу, Джой хорошо тебя обучил.
Well, it's the only time I get to see you.
Я только так тебя могу увидеть.
- Well... as you can see, you are in excellent hands with Dr. Cummings.
- Ну, как видите, вы в прекрасных руках доктора Каммингса.
well you know 47
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem good 16
you seem nervous 52
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem good 16
you seem nervous 52
you see here 28
you see it 216
you seen this 17
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55
you see it 216
you seen this 17
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55