English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What'd you call me

What'd you call me translate Russian

69 parallel translation
Next time you call me a hog just remember... what I could've done if I'd wanted to.
Когда решишь еще раз назвать меня скотом, помни, что я могу сделать, если захочу.
And after what happened this afternoon, I should think maybe you'd call me Scottie.
После всего, что случилось днем, я думал, вы станете звать меня Скотти.
I've never had a bath in me life. Not what you'd call a proper one.
Никогда в жизни не принимала ванну, чтобы вся сразу!
I was afraid that's what you'd call me if I told you the truth.
Я боялся, что вы сочтете меня безумцем, если расскажу правду.
I'm gonna go back to my bed, I'm gonna put away the best part of a bottle of Scotch and under normal circumstances, you being normally what I'd call attractive, I would have invited you back to share my little bed with me and you might have come.
Я лягу в кровать, возьму с собой бутылочку виски. При нормальных обстоятельствах, учитывая, что вы привлекательная, я бы позвал вас в кровать, и вы, возможно, согласились бы.
He chased me down the mountain at... at nearly 90 miles an hour, and I don't... don't know what else you'd call it.
- Убить? Да перестаньте. Он несся со скоростью... 90 миль в час...
What'd you call me?
- Как ты меня назвал? Козлом?
What'd you call me, you beatnik son of a...
Сукин ты сын! Норвилл!
- What'd you call me?
- Как ты меня назвал?
I'm not exactly sure what you'd call me, but I will share information.
Я не совсем уверен насчет названия, но я буду делиться информацией.
What'd you call me?
- Как ты меня назвал? !
- What'd you call me?
Хей, вы двое, прекратите гомосексуально-эротическую приятельскую сессию на время, чтобы обьяснить это? - Как ты меня назвал?
- What'd you just call me?
- Как ты меня назвал?
What'd you call me?
- Как ты меня назвал?
- What'd you call me?
- Как ты меня назвала?
What'd you call me, pig?
Как ты меня назвал, свинья?
What'd you just call me?
Как ты меня назвал?
What'd you call me, asshole?
Как ты меня назвал, козёл?
What'd you call me?
Как ты меня назвал?
What'd you just call me?
Как ты только что меня назвал?
What'd you call me, college boy?
Как ты назвал меня, Эй, Паренек из колледжа!
What'd you want me to call ya?
Почему? А как называть?
I'm just the, what'd you call me?
Я не знаю, я ведь просто... как ты меня назвал... брокер.
What'd you just call me?
- Это ты про меня что ли?
What'd you call me?
Как ты меня назвала?
- What'd you call me, pledge?
- Как ты меня назвал, новичок?
So, what'd you call me here for, skippy?
Так зачем ты меня вызвал, Скиппи?
I don't know what's going on, so I'd like you to call me ASAP.
Я не понимаю, что происходит. Перезвони немедленно.
What'd you call me?
Это ты меня так назвал?
You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Ты всегда звонил мне когда ещё одна провинциалка с безумным взглядом высаживалась из автобуса с большими мечтами о Бродвее и без малейшего понятия, что кастинг-директор в праве попросить ее сделать, подержать или лизнуть во время прослушивания.
And we'd like to keep it that way, since you'd prefer not to jeopardize your relationship with your wife. So what do you think's gonna happen when Ed calls me the minute you call him?
раз ты предпочитаешь не усложнять свои отношения с женой. когда Эд позвонит мне через минуту после вашего звонка?
What'd you call me? Oh.
Как ты меня назвал?
What'd you just call me, Jason Stackhouse?
Как ты меня назвал, Джейсон Стэкхаус?
- What'd you call me?
— Как ты меня назвал?
I had to come up with that awesome dusting story because if you knew what spooked me you'd probably call me crazy and old.
Почему ты раньше не позвонил? Я придумывал эту обалденную историю с уборкой, потому что, если бы вы узнали, что меня напугало, вы бы наверное назвали меня старым и выжившим из ума.
What'd you call me?
- Как ты назвал меня?
- What'd you call me?
- Как ты назвал меня?
What'd I tell you to call me here?
Как я просил называть меня здесь?
What's up, Phil? - I'd prefer you not call me "Phil."
Мне не нравится когда ты называешь меня "Филл".
Hmm, from what I just heard, I think you'd call me a monster.
Ну, из того, что я сейчас слышала, ты бы назвал меня чудовищем.
( Harry ) What'd you call me?
Как ты назвала меня?
So what'd you call me for?
Так, зачем позвонили мне?
We... when I was a kid, what'd you... what'd you always call me?
- Когда я был маленький, как ты меня называла?
Is that what you'd like me to call you, or do you prefer Mr. Diggle?
Я должен так вас называть, или вы предпочитаете мистер Диггл?
Is that what you'd like me to call you...
Мне тебя так называть?
What'd you call me?
- Как ты меня назвала?
Louis Litt, what a coincidence, I was just about to call your office, say I was your cousin, and ask if you'd decided to take me up on my offer.
Луис Литт, какое совпадение, я как раз собиралась звонить вам, прикинуться вашей кузиной, и спросить, готовы ли вы принять мое предложение.
What'd you just call me?
Как ты меня назвала?
Okay, all right, well, you just, uh... you just call me and... and let me know what you'd like, all right?
Ладно, хорошо, ты... ты мне позвони... и дай знать, что сделать, договорились?
What'd you call me, huh?
КАК ты меня называл? А? А?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]