English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What about her

What about her translate Russian

2,978 parallel translation
- ♪ I believe ♪ - What about her breasts?
А как насчёт её груди?
What about her?
- А что с ней?
What about her?
Что насчёт неё?
All right, what about her stolen wallet,
Ладно, что там с украденным кошельком,
What about her tox screen?
Что с токсикологией?
What about her?
А что с ней?
What about her psych eval?
А что с её психо-тестами?
What about her father?
Что на счет ее отца?
What about her shock at your tales of the party?
А ее не шокировали ваши впечатления от вечеринки?
What about her?
Что на счет нее?
- What about her?
- А что с ней?
What about her?
Что насчет нее?
But, your partner, the girl... What about her?
Но твоя напарница...
What about her cell phone, Eric?
Эрик, что на счет ее телефона?
I'm searching for his sister / cousin's doppelganger in my mind. What about her eyes?
А ее глаза?
- What about her?
- А что насчёт неё?
What about her family?
Что насчет ее семьи?
What about her?
Что такое?
Why? Wanted to talk to her about what happened that night.
Хотела поговорить с ней о том, что случилось той ночью.
Think about it. What would she have done during this period of mental unrest if her boyfriend had been, like, an actual human being existing in society?
Что бы она делала в тот ее период умственного помешательства, если бы ее парень, типа, был бы полноценным членом общества?
'Cause you knew what we'd do if we found out about her?
Потому что ты знаешь, что мы бы сделали, если бы узнали о ней?
And what was so urgent about her likeness that you had to break in here to acquire it?
И по какому случаю вы так торопились, что пробрались сюда за этим?
What about "Board Shorts" or someone else who might have been after her?
Там есть что-нибудь о "пляжных шортах" или еще о ком, кто мог ее преследовать?
That's exactly what I like about her!
Это именно то, что мне в ней нравится!
If that's what you want, why don't you just tell her about me?
Если это то, чего ты хочешь, почему ты не рассказала ей обо мне?
The two of you cornered Garth here, And then when Bess came running in To see what the fuss was about... you killed her.
Вы оба загнали Гарта в угол, и когда Бесс вбежала увидеть, что происходит...
What else can you tell me about her?
Что ещё ты можешь мне о ней сказать?
I was, um talking to Pauline about her gallery space, and she- - What?
Я... говорил с Паулиной о свободном месте в её галерее, и она... Что?
What are you gonna say to her when she grows up and learns about all the other mothers and daughters that were killed because of your work?
" что вы ей скажете, когда она вырастет и узнает, что другие матери и дочери были убиты благодар € вашей работе?
It was just supposed to be a place for photos and her resume... -... and clips from plays. - What are you talking about?
Там должны были быть только ее фотографии, резюме и видео с : выступлений.
You didn't tell her about what was going on with me, right?
Ты же не сказал ей, что со мной случилось, да?
I mean, what do you even know about her?
Я имею в виду, что ты вообще знаешь о ней?
No just, you see, to her, she wanted me to know, it doesn't matter what people say about me.
- Нет, просто, видишь ли, Она хотела сказать что мне должно быть неважно, что люди думают обо мне.
I've heard so much about her, and I have no idea what she looks like.
Я столько слышала про нее, и понятия не имею как она выглядит.
I told her about what you've been going through, and she suggested you try this organic herbal tea.
Я рассказала ей о том, через что ты сейчас проходишь, и она посоветовала попробовать этот травяной чай.
I'm not sure what she remembers about her childhood, but I'm sure she loves you.
Не знаю, что она помнит о своем детстве, но я уверенна, что она вас любит.
And what about her?
А она?
What are we gonna do about her?
Что мы будем с ней делать?
What if I told her about my breakthrough?
Что если я сказал ей о своем прорыве?
Whatever fantasy you have about who she is and what you are to her, it's all bullshit.
Что бы ты себе не фантазировал О том кто она И о том, что ты значишь для нее, это все полная хрень
Maybe you should think about what you'd say to her as a friend.
Может, тебе следует подумать, что ты ей скажешь как друг.
What did you find so seductive about her'?
Чем она вас так привлекла?
That's what Will said about Cassie Boyle when we found her in that field.
То же самое Уилл сказал о Кэсси Бойл, когда мы нашли её в поле.
Don't worry about her is what I'm trying to say.
Не волнуйся о ней, вот что я хочу сказать.
I told him what she was complaining about, and he figured out it was cancer even before her doctor spotted it.
п ╞ п ╣ п ╪ я ┐ я ─ п ╟ я │ я │ п ╨ п ╟ п ╥ п ╟ п ╩ п ╣ п ╣ п ╤ п ╟ п ╩ п ╬ п ╠ я ▀, п ╬ п ╫ п ╢ п ╬ пЁп ╟ п ╢ п ╟ п ╩ я │ я ▐, я ┤ я ┌ п ╬ я █ я ┌ п ╬ я ─ п ╟ п ╨ п ╢ п ╟ п ╤ п ╣ п ╢ п ╬ я ┌ п ╬ пЁп ╬, п ╨ п ╟ п ╨ п ╢ п ╬ п ╨ я ┌ п ╬ я ─ п ╟ п ╥ п ╟ п ╪ п ╣ я ┌ п ╦ п ╩ п ╦.
She should sue them for what they're saying about her.
Она должна засудить их за то, что они говорят о ней подобное.
Uh, what can you tell us about her fiancé, Waiman Zhang?
Можете рассказать нам о её женихе, Веймане Женге?
You think just leaving her in there all alone will scare her straight, but what it really does... it makes her feel like no one gives a shit about her.
Думаете, оставив ее там одну, прям сразу так напугаете ее. Но, на самом деле, вы просто заставите чувствовать, что всем на нее насрать.
Uh, is this a real "guess what" or are you just gonna tell us? My teacher knows an editor at The Huffington Post, and I pitched her an article about the murky ethics of journalism, and she loved it. - I'm calling it "The Quicksand of Truth."
ох, это на самом деле "угадайте что" или ты всте таки собираешься рассказать нам мой учитель известный как редактор Хаффингтон Пост и я предложил ей статью о сомнительной этике журнализма, и она ей понравилась я называю его зыбучий песок истины вызывающий воспоминания
What about how much you value her?
А как насчет того, насколько ты ценишь ее?
What about.. what was her name..
А что с твоей, как ее...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]