English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What about you guys

What about you guys translate Russian

722 parallel translation
What about you guys?
А что думают остальные?
What about you guys?
А что есть у вас парни?
What about you guys? You got families?
А у вас четверых семьи есть?
If I told you what life taught me about guys...
Если бы я рассказала вам, какие уроки о мужчинах преподала мне жизнь...
What do you mean, what do the guys on the team think about it?
Что ты имеешь в виду, когда спрашиваешь, что другие ребята в команде об этом подумают?
What about her? You've heard the guys talking about her.
Ты слышал, что ребята говорят о ней?
Any of you guys know what he's talking about? I don't.
Кто-нибудь понял, что он несет?
What were you guys whispering about?
ќ чЄм вы там, парни, шептались?
What are you guys doing? You talk, you walk but you're so soft about it!
Вы слабаки!
Is that what you guys are all about, being heroes?
Решили поиграть в героев?
I was thinkin'about what you guys were talkin'about.
Я думал о том о чём вы говорили.
- They're all tough guys. - What are you thinkin'about?
Крутые парни?
I don't know what you guys are taking about.
- Не понимаю, ребята, о чём вы.
- What are you talking about, guys?
- ќ чЄм говорите, мужики?
Know what? I know about you guys.
А знаете ли вы... что и я о вас всё знаю, рябятки!
- What'd you just say? Did you guys hear about the guy who taught drama before Mr. Ellison?
Помните того перца, который преподавал драму до мистера Эллисона?
I've been here seven years and I gotta tell you guys... what's going on here is about America.
Я здесь семь лет, и должен вам сказать то, что здесь происходит, касается Америки.
No, you guys don't want to hear about Hamlet. What? What?
- Чёрт возьми, какая дрянь мне попалась.
You had no idea about the guys that died, about the blood in the sand, what it feels like when a hit comes.
Вы понятия не имели о том, как умирали парни, о крови на песке, о чувстве, когда взрывается снаряд.
what about you you guys?
А вы с кем?
What about these guys that tell you,
А как насчёт людей которые говорят,
I was thinking that if we're going to do this record thing, maybe you guys should start thinking about kicking, know what I mean?
И я вот что подумала, ребята. Вам надо завязывать с наркотиками. Понимаете?
What might you guys have talked about, then?
О чем таком вы с ним говорили?
- What did you guys have to talk about?
- О чем вы разговаривали?
What are you guys talking about?
О чём вы, ребята? Мне понравилось!
You guys, what do we do about Ross?
Ребята, что будем делать с Россом?
What are you guys talking about?
О чем это вы? О том, кто тебя будеттрахать.
What did you guys talk about?
И о чём же вы говорили?
So, what are you guys all about?
Так зачем вы здесь?
You don't hear much about guys who take their shot and miss, but I'll tell you what happens to'em.
еммиа лгмес аяцотеяа спамиа айоуте циа осоус вамоум та памта. ха сас пы ти тоус сулбаимеи.
- What are you guys talkin'about?
- О чём вы разговариваете?
- What are you guys talking about?
- О чём вы болтаете?
What are you guys woofing about?
А что вы тут лаетесь?
Guys, what are you talking about?
Парни, о чём вы?
- I know you clinical guys... don't like to ask these questions, but think about it. What is fear, anyway?
Я знаЮ, такие, как ты, не лЮбят подобных вопросов, но вот подумай : что такое страх?
What did you guys talk about, Bob? Just...
- О чём вы говорили, Боб?
What are you guys talking about?
О чем вы там?
Are we gonna talk about what you guys did last night?
Поговорим о том, что вы, ребята, прошлой ночью натворили?
What are you guys so worried about?
Что вы так беспокоитесь?
What's all this about you guys fighting?
И о чём вы всё время спорите?
What were you guys talking about?
О чем вы тут ребята разговаривали?
What do you guys know about SAS?
Ребята, что вы знаете о СНД?
Tony, voice-over : Now, a lot of you guys might be surprised at what I'm about to say.
И сейчас вы, наверное, удивлены, что я на это отвечу им.
You guys know what i'm talkin'about?
Да! Знаете, о чем я?
What are you guys talking about?
Вы о чем это?
Are you guys gonna tell us What the hell that was all about?
Вы нам расскажете, что это было?
What were you guys talking about?
О чем вы говорили?
- Hey, what are you guys talking about?
- Привет, ребята, о чём болтаете?
What are you guys talking about?
О чем это вы ребята разговариваете?
She's in there going on and on about what a super time you guys had.
Она уже битый час рассказывает о том, как вы прекрасно и весело провели время.
So, what are you guys talking about?
О чем болтаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]