English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why'd you call me

Why'd you call me translate Russian

46 parallel translation
Why'd you call me that?
Ты чего это меня так назвал?
If you're not, why'd you call me back in here? That's right, Allen.
Мне нужно было продолжать заниматься тем, с чего я начал.
Why'd you call me out here for?
Для чего ты вызвал меня?
So, Jerry, why'd you call me?
Итак, Джерри, почему ты мне позвонил?
Six billion people on the planet - why'd you guys call me?
На планете шесть миллиардов людей... почему вы позвали меня?
- Why'd you call me?
- Зачем ты звонила?
Hufnagle, Walter. - Why'd you call me?
- Почему Вы вызвали меня?
Why'd you call me?
Зачем ты меня позвала?
Why'd you call me out?
Зачем ты меня сюда вытащила?
Like, if I would blow her off to hang out with Kyle, she'd be like, "Why didn't you call me back?"
Когда я тусила с Кайлом, она все спрашивала : "Почему ты не позвонила мне?"
Why'd you call me that?
Почему ты меня так назвал?
Why'd you call me here then?
Тогда зачем вы меня вызвали?
Why'd you have to call me?
А зачем ты мне тогда позвонила?
Why'd you call me?
Зачем ты мне позвонила?
Why'd you call on me last, boss?
Почему вы обратились ко мне последним, босс?
Why'd you call me?
Зачем вы мне звонили?
Why'd you call me?
Зачем ты звонил мне?
Why'd you call me down here?
Зачем ты меня сюда позвала?
Why'd you call me?
Чего звала?
Why'd you call me, Trevor?
Почему ты позвонил мне, Тревор?
Why'd you call me?
Чего хотел?
But I want to know, why'd you call me instead of Ted Phillips?
Но я хочу знать, почему ты позвонил мне, а не Тэду Филлипсу?
Why'd you call me down here?
Зачем вы меня сюда позвали?
Why'd you call Rayna up instead of me?
Почему ты пригласил Рейну, а не меня?
Whew. Why'd you call me?
А почему ты позвонил мне?
Why'd you call me?
Зачем ты мне звонил?
Why'd you call for me?
Зачем звал?
"Why'd you call me an amateur?"
Он огорчился, пизданул ещё чё-то потом я огорчился, он упал нахуй.
Wait... why'd you call me earlier?
Стой... Почему ты позвонила мне ранее?
Sir, why'd you call me all the way down here?
Сэр, зачем вы меня сюда позвали?
But why'd you call me?
Но почему вы звоните мне?
Why'd you call me?
Зачем ты позвонила мне?
Why'd you call me?
Зачем ты вызвал меня?
So why'd you call me?
Так, почему ты звонил мне?
Why'd you call me? Why not my partner?
Почему ты позвонил мне, а не моему напарнику?
I want to know why you didn't call and tell me you'd lost your phone.
Мне интересно, почему ты не позвонила. И не сказала, что потеряла телефон.
Well, why'd you call me?
Так почему ты позвонил мне?
Why'd you call me down here?
Зачем вы меня вызывали?
Why'd you call me?
Почему ты вызвал меня?
- HERO ASSOCIATION OFFICE why'd you call me in?
836.700000 ) \ fscx120.000000 \ fscy112.000000 } Город Z. Офис ассоциации героев И? Зачем вы меня вызвали?
Why'd you call me that?
Почему ты меня так называешь?
Why'd you feel the need to call me "sir"?
Почему вы испытываете потребность называть меня "сэр"?
Why'd you call me?
Зачем ты мне позвонил?
I know... but I saw him with Chepa and we agreed that if something came up, we'd call each other. Why didn't you call me?
Я знаю... но я видела его с Чепой и мы договорились, что если что-то случится, мы будем звонить друг другу.
You could have kept this FBI, why'd you call me?
Ты мог бы сохранить это для ФБР, почему ты позвонила мне?
So why'd you call me?
Тогда зачем ты меня позвал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]