Why translate Russian
398,545 parallel translation
Why?
А что?
Let's figure out which and why we got two bodies at the same place at the same time.
Выясним, что у нас и почему у нас два тела в одном месте в одно время.
Why is no one looking?
Почему никто не ищет?
Why do you want to know about Dan?
Зачем вам знать о Дэне?
Why is everyone suddenly so interested in my old unit?
Почему всем неожиданно так стал интересен мой бывший отдел?
Why don't you go arrest him?
Почему бы вам не арестовать его?
Why am I here?
Почему я здесь?
Why do you think he came back?
Как думаете, почему он вернулся?
Why would a dead man in Chicago be wearing my husband's watch and ring?
Почему на покойнике в Чикаго, были кольцо и часы моего мужа?
Do you have any idea why he'd be using the name Bill Johns?
Мы можете предположить, почему он использовал имя Билл Джонс?
Why did he say he was in New York?
Почему же он сказал что был в Нью-Йорке?
Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out?
Твоему отделу по борьбе с бандами выдвинули обвинения... всем, кроме тебя. Почему ты не рассказываешь нам, как это вышло?
- So, why didn't you pick him up?
- Так почему его не задержали?
And why do you keep talking about him in the past tense?
А почему вы постоянно говорите о нём в прошедшем времени?
Why is your friend called Jupiter?
Почему твоего друга зовут Юпитер?
Why didn't you just say that in the first place?
Почему ты сразу этого не сказал?
So, why us?
Почему мы?
That's why I'm going to need you to run interference.
Вот почему ты должна им помешать.
Why don't we just focus on finding them and stopping them from doing whatever it is they're planning on doing?
Так давайте найдём их и остановим, пока они не сделали то, что задумали.
Why do you keep saying that?
Почему ты это повторяешь?
"If you thought we were 20,000 feet in the air, " why the hell would you fling yourself out the door "without a parachute?"
"Если ты думал, что мы в 6 км над землёй, зачем бросился наружу без парашюта?"
We know. You're a good man and an honorable cop, and that's why we came to you in the first place.
Мы знаем, вы честный коп, и потому пришли к вам.
I mean, why is that?
Как думаете, почему?
You want to know why I disappeared?
ХАРТ : Хочешь знать, почему я исчез?
And family's more important than anything, which is why I know... you won't shoot.
А родня всегда превыше всего. Так что я знаю - ты не выстрелишь.
Why is she haunting me?
Почему она преследует меня?
Why are you asking me? Hey!
Почему ты спрашиваешь меня?
Why is everybody so obsessed with my fun levels?
Почему каждый так озабочен поднять мне настроение?
Why come back?
Зачем вернулся?
Why, so it can con more people into shitty deals?
Зачем, чтобы он обманом заключил еще дрянных сделок?
That's why you bought Shorty's?
Ты поэтому купил Шорти?
- Why didn't he ask...
- Почему он не попросил...
Why do you think I worked so hard to recruit you?
А зачем, ты думаешь, я так старался заполучить тебя?
Why didn't you tell me any of this before?
Почему ты мне ни о чем не рассказывал?
Is that why I had to rip out my own heart to save you from the evil queen?
Именно поэтому мне пришлось вырвать из груди свое собственное сердце, чтобы спасти тебя от Злой Королевы?
In the meantime, why don't I take that piece of wand back to my vault, see if I can cast a locator spell on it. What about us?
А пока почему бы мне не взять эту часть палочки с собой в склеп, посмотрю, можно ли наложить на нее заклинание поиска.
Why should Emma and hook's be any different?
Почему со свадьбой Эммы и Крюка должно быть иначе?
You know, live life, which is why I came back here.
Жить своей жизнью. Как раз поэтому я сюда и пришел.
This is exactly why I told you not to come down here.
Именно поэтому я и сказала тебе не спускаться сюда.
Which is why I was launching a sneak attack.
Именно поэтому я хотела напасть на нее внезапно.
Why does it matter so much, zelena?
Почему это так важно, Зелина?
Why do you have to be better than everyone else?
Почему тебе надо быть лучше всех остальных?
All right, stanum, tell me... Why am I out here helping you?
Ладно, Стэнум, скажи мне... почему я помогаю тебе?
Well, at least now we know why the black fairy's holed up down here.
По крайней мере, теперь мы знаем, почему Черная Фея спряталась здесь.
Which is why I needed to channel your magic to weaponize these crystals.
Поэтому мне надо было воспользоваться твоей магией, чтобы превратить эти кристаллы в оружие.
But why Houston?
Но почему Хьюстон?
- Why?
- Зачем?
Why would I help you?
Зачем мне помогать тебе?
Why not?
Почему нет?
Why are you here?
Хорошо. Рада это слышать.
Why?
Почему?
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why would i care 20
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why so serious 30
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why so serious 30