English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Years or more

Years or more translate Russian

138 parallel translation
Prancir wild here a dozen years or more - the king ofthe Furies.
Наверное, буйствует тут уже больше 12 лет... Король "Фурий"! .
Oh, some 2,000 years or more.
Две тысячи, если не больше.
And so he has remained for the past five hundred years or more.
И таким он оставался последние 500 или более лет.
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences.
После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше,... останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
These events will take tens of billions of years or more.
Все описываемые события занимают десятки миллиардов лет и даже больше.
He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe.
Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений.
Over 60 years or more, they photographed faces, events, and the turmoil of the Balkans.
На протяжении более чем 60 лет они снимали лица, собьтия в балканском круговороте.
Dead, 30 years or more.
Умер лет 30 назад.
For 50 years or more, those who tried to climb to the summit failed or died.
Пятьдесят лет попытки зайти на вершину оканчивались поражением или смертью.
If there ever was anybody home, they've been gone 100,000 years or more.
Если здесь кто-то и был, то они умерли больше 100000 лет назад.
For example, let me see, take away ten years or more
Говорят, выглядишь после них лет на 10 моложе.
Hundred years or more.
Лет сто, или больше.
A single shower can enable seeds that have lain dormant for 30 years or more to burst into life.
Единственный душ может позволить семенам, дремлющим более 30 лет, взойти.
trash tearing the environment and reducing nature spent nuclear fuel putrid lids containing radioactive ice they have lives of thousands of years or more infiltrating into the ground together with plastic molecules irreversibly ever achieve the kind of immortality which only men sueña
Мусор, разрушающий всё вокруг и унижающий природу. Отработанное ядерное топливо, содержащее радиоактивные изотопы с периодом полураспада в тысячи лет или больше, просачивается в почву. Пластики с необратимо соединенными молекулами без труда достигли своего рода бессмертия, о котором человечеству остается только мечтать.
He won't get more than five or ten years.
Он получит лет пять или десять, не больше.
I can't see into the distance and can't go back more than 30 or 40 years.
Я не могу видеть на расстоянии и не могу вернуться более, чем на 30 или 40 лет.
At times of simple flight, planned, or unplanned adult escape the penalty is ten or more years hard labor.
За побег, запланированный или случайный - от 10 лет каторжных работ.
The escapee and accomplices will be surrounded by the X-mark of martial law within this sphere of the X - mark, the lawless ones must stand and do ten or more years of hard labor
Беглецы и соучастники по закону военного времени обводятся линией. Внутри ставится Крест. За неправомочное пересечение линии - от 10 лет каторги.
The penalty for dereliction by the profiteering stylist is three or more years years continuous hard labor.
С трупами взрослых можно поступать по своему усмотрению.
Four score years or... more, perhaps.
Восемьдесят или... возможно, больше.
Any person who alters, forges, knowingly destroys, knowingly mutilates, or in any manner changes this certificate, may be fined not to exceed $ 10,000, or imprisoned for not more than five years or both.
Лицо, виновное в подделке... намеренном уничтожении... искажении... или каким-либо образом изменении этого документа... может быть оштрафовано на сумму до 10 тысяч долларов... либо приговорено к заключению на срок до пяти лет... либо к тому и другому.
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
Но, может быть, другие существа, намного более развитые чем мы, уже летают в далекое будущее и глубокое прошлое, не на какие-то мизерные 40 лет назад, а, скажем, чтобы увидеть гибель Солнца или рождение Космоса.
The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years.
Жизнь народа тлинкитов мало отличалась от жизни их предков тысячи лет назад.
Just one or two more years. Next year he'll start school.
Ещё бы годик или два, чтоб в школу пошёл.
Or wait for fifty years more.
Или подожди ещё пятьдесят лет.
I may not have the days or the years exactly right... but I'm more or less familiar with the history of the United States.
Я могу не очень точно помнить дни или годы, но я более менее осведомлен о истории Соединённых Штатов.
Well, the way I see it, if you're here for four more years or four more weeks, you're here right now.
Ну, я считаю так, если ты здесь на четыре года или на четыре недели, ты здесь прямо сейчас.
And in one stroke, 10, 15 or 20 more years of your life could be cut right out from underneath you.
И в мгновение ока, ещё 10, 15 или 20 лет твоей жизни могут быть отрезаны прямо от твоей шкуры.
Now, if you read newspapers at all or listen to the radio, you know that Mr. Coppola has been involved in the production of this motion picture for more years than even he would care to count.
Если вы читаете газеты или слушаете радио, то вы в курсе, что мистер Коппола вовлечен в производство фильма на сроки большие, чем те, которые он удосужился бы подсчитать.
Maybe 15 or 20 years from now I'll be more willing to talk about it.
Может быть лет через 15 или 20 у меня будет желание об этом поговорить.
He was about 150 years old, more or less.
Ему было около 150 лет.
Fifty years of more or less continuous wars with France and Holland had exhausted her.
50 лет почти непрерывных войн с'ранцией истощили экономику страны.
the supermarket... are frozen for years, or maybe more.
Те, что в супермаркете - годами лежат замороженными. А то и того дольше.
Maybe you could make them hire more mechanics, do more testings or limit the number of years an aircraft can fly.
Может, вы заставите их нанять больше механиков или пройти дополнительные испытания. Или изменить срок эксплуатации самолёта.
Then they've had 43 years, or 516 months more of life.
Тогда он получил 43 года или 51 6 месяцев жизни.
No more than 20 families laid their roots here over 200 years ago, many of whom remain either on this hill or in the town below.
Двести с лишним лет назад здесь поселились двадцать семей. Их потомки либо здесь, на холме, либо в городке у его подножия.
I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so.
Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет.
The nearest system, which may or may not have life bearing planets, would take more than 17 years to reach in a moth.
Ближайшее созвездие с любыми планетами, обитаемыми или нет, в 70-ти годах полета на мухе.
I'm looking for someone he crossed paths with 100 years ago or more.
Я ищу кого-то, кто сталкивался с ним, возможно, сотню или более лет назад.
Couldn't have been more than 14 or 15 years old... but, man, he could shoot the lights out!
Погляди на него - он совсем вырос.
Maybe you get five-year pleas from those with no prior felony convictions... 10 years for those with one prior, 15 for two or more.
Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
Fifteen years, or more.
Больше 15 лет.
I suppose I haven't been apart from Paul for more than a day or two at a time for twenty years.
Похоже, я не была без Пола дольше одного или двух дней подряд, все двадцать лет.
Yes, the actual root of the question, though penguins are, I suppose, more interesting was that the north pole becomes the south pole and vice versa every million or so years.
Я подозреваю, что пингвины интереснее, но суть вопроса в другом : Северный полюс превращается в южный и наоборот, примерно раз в миллион лет.
i've known jack for over 25 years. i never had a more trustworthy or loyal friend.
- Я знаю Джека 25 лет. Это мой самый близкий друг
These countries have known 100 years or more of colonization and, with colonization over, are struggling to ensure the conditions for their development.
они делают все возможное для своего развития.
It's the only place that we know, beside the Earth which has liquid water and large bodies that have been there, we believe for more than a million or two million years.
Это единственное место, не считая Земли, с большим объемом воды, причем вода существует на Европе миллион или два миллиона лет.
He retired with more medals than any man before or since, moved to the highlands to see out his remaining years.
Он заслужил больше медалей, чем кто-либо до или после, переехал в горы, чтобы прожить оставшиеся годы свои.
Or, you know, at least four more years.
Или, знаешь, хотя бы еще 4 года.
three weeks in this accelerated aging chamber are equivalent to a few years in the harshest of environments, or a few decades in a more benign desert climate.
3 недели в этой камере ускоренного старения равны нескольким годам в самой суровой среде или нескольким десятилетиям в более щадящем пустынном климате.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]