English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Years or so

Years or so translate Russian

259 parallel translation
I don't know what's going to happen to this world in the next hundred years or so, but I can guarantee you life isn't going to get any simpler.
Я не знаю, что случится с этим миром в ближайшие сто лет или около того, но могу гарантировать, что жизнь не станет проще.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
She'll be good for another hundred years or so.
Она будет хороша на протяжении ещё сотни лет или около того.
And maybe in a thousand years or so, we'll be able to prove it.
И, возможно, где-то через тысячу лет мы сможем это доказать.
A hundred years or so from now, I believe, a famous novelist will write a classic using that theme.
Через несколько столетий, верю, известный писатель напишет книгу под таким названием.
For the past 20 years or so, she's been working in her studios in Barnet.
На протяжении 20 последних лет она работает в своей студии в Барнете
All Mr. Universes from the past five years or so... get together in one contest to find out who is the best of all the Mr. Universes.
Победитель конкурса "Мистер Олимпия" последние 5 лет. Он готовиться к завоеванию этого титула в этом году в последний раз.
But the impact of a giant cometary nucleus like Halley's comet, let's say happens only every billion years or so.
Но столкновение с огромным кометным ядром например, как с кометой Галлея, случается раз в миллиард лет.
And there are spaceships that will be able to do this in the next 1 0 years or so.
И есть корабли, которые смогут это делать в следующие 10 лет или около того.
These hot stars shine for only 10 million years or so and then blow up.
Эти горячие звезды светят не больше 10 миллионов лет, а затем взрываются.
They were married for fifteen years or so. And then Lord Marchmain went off to war. He never came back, but formed a connection with a highly talented dancer.
Они прожили в браке лет 15, а потом лорд Марчмейн уехал на войну и не вернулся, вступив в связь с одной очень талантливой балериной.
- 100 million years or so.
- 100 миллионов лет или около того.
Four visits, every 4,000 years or so?
Четыре посещения, каждые 4000 лет, так?
I'll tell you. That would get a little spooky after about 35 years or so, huh?
O, правда станет немного страшновато спустя лет так 35, а?
Well, you've only got another 50 years or so to go and it'll all be over.
У тебя есть всего-то 50 лет, чтобы попробовать, а потом всё будет кончено.
Just 60 years or so.
Просто около 60 лет.
Or if he changes hosts every 400 years or so.
Или он меняет носителя каждые 400 лет.
With your little computer, it's gonna take you about 100 years or so, give or take a decade, to crack that code.
С твоим маленьким компьютером у тебя уйдёт... Около 100 лет, чтобы взломать этот код.
I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so.
Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет.
- We only know it has happened in varying degrees of destruction every 150 years or so.
- Мы только знаем, что это случалось... с разной степенью разрушения каждые 150 лет.
Just enough to, you know, string me along for 30 years or so.
Просто достоточно, понимаешь, для того, чтобы протянуть 30 или около того лет.
* In fifty years or so *
* Лет так через пятьдесят *
It's been, what, two years or so.
Мы не виделись... что, два года или около того?
But if they're off by even a 100,000 years or so then you can just throw most of our assumptions you know, right in the trash.
Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
- About five years or so.
- Около пяти лет.
- About 80 million years or so.
Думаю, миллионов 80.
For the last 10 years or so, I've pretended to be you.
Последние лет 10 я пытался быть тобой.
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
It seemed strange to me that a girl so young, 17 or 18 years, could already be married with a child.
Мне показалось странным, что столь юная особа 17-18 лет уже замужем и с ребёнком.
And so he has remained for the past five hundred years or more.
И таким он оставался последние 500 или более лет.
So I might well have spent my three or four years in the University and never have met him but for the chance of his getting drunk one evening in my college and of my having ground floor rooms in the front quadrangle.
Я вполне мог провести в университете все 3 или 4 года и никогда с ним не встретиться. Но однажды вечером он сильно напился в моём колледже, а я жил на первом этаже, и мои окна выходили на внутренний дворик.
One of those needle-hooks of experience which catch the attention when larger matters are at stake and remain in the mind when they are forgotten so that years later it is a bit of gilding, or a certain smell or the tone of a clock ticking, which recall one to a tragedy.
И остаётся в памяти даже когда спустя годы забывается позолота, запах, звук тикающих часов, напоминающих о трагедии.
So many years... to avoid seeing the people I could meet... or to lose those who could love me.
Столько лет... не замечать тех, кого я могла бьi встретить, и потерять тех, кто мог бьi любить меня.
Or whether so much would have changed in Tokyo in the 20 years since Ozu's death, that nothing would be left to find.
Или Токио так бесповоротно изменился за 20 лет, которые прошли со дня смерти Одзу, что искать там уже нечего.
Every few years, there was a new country... or there was a new language to learn... so, of course, Aston and I grew closer and closer.
Постоянно переезжали с места на место, учили новые языки. Естественно, мы очень сблизились с ним.
In these six years, my unhappiness has finally caught up- -with Alphonse's obsession - or so it seems.
Пойми, Анна... Мое несчастье за шесть лет достигло таких вершин, которые не уступят злодейству Альфонса. Я много думала об этом.
Let me tell you, Wooster, I have loved that girl for years, but never by word or look have I so much as hinted at it.
Видите ли, я... Запомни, Вустер, я люблю Мэдлин многие годы,.. но ни разу ничем не выдал себя.
Maybe it was because she had nowhere else to go, or maybe it was because she was so tired'cause she went to bed and slept and slept like she hadn't slept in years.
Может быть так случилось, потому что ей некуда было больше идти, или, может быть, просто потому что она устала, потому что она ложилась в постель и спала, спала, как будто она годами не спала.
So, Ted, are you going to remember for the next 40 years, give or take a decade, that you refused $ 1,000 for one second's worth of work?
Тед. В течение следующих 40 лет, плюс-минус 10 лет, ты будешь помнить,.. ... что отказался от 1000 долларов?
I think it's so great that you're into this person yet for all you know, she could be 90 years old or have two heads.
Я думаю, что это здорово, что ты увлечён этой персоной хотя всё, что ты о ней знаешь... Ей может быть уже 90 или две головы...
They did two years together about, I don't know, 20 years ago or so over at Huntsville.
Они сделали два года вместе о, я не знаю 20 лет назад или около того в течение по крайней Хантсвилле.
However we need to go back to that thinking of his which was never so active or crucifying as it was during the war years and immediately after them.
Вернемся к его мысли, которая была наиболее блестящей, наиболее казнящей в военные и послевоенные годы.
But I'll be honest with you / l've lived in the same building with you for 10 years, yet I can't tell whether you're a good man or so-so /
А вообще, я честно тебе скажу. Я 1 0 лет с тобой живу в одном подъезде, а так и не разобрался, хороший ты мужик или так себе.
I was kinda engaged about 10 or so years ago.
У меня было влечение десять или около десяти лет назад.
Well, my father plays it, guess he, started me like around 6 or 7 so, 8 or 9 years.
Ну, у меня отец на ней играет. Думаю, он меня лет с 6-7 начал учить, так что уже лет 8 или 9.
They recur every 50 or so years, which is why, incidentally, the...
Похоже, они происходят каждые 50 лет, поэтому, совершенно случайно...
Well, I dated a lawyer for three years... so ethically speaking, I've seen a stretch mark or two.
Ну, я конечно три года работала адвокатом... поэтому мне странно это слышать.
Gypsies cursed him with a soul 100 years ago or so.
Цыгане подарили ему душу сотню лет назад. Или около сотни.
Last 20 or so years of her life.
Последние 20 лет жизни.
And it was, I think, in that last year, or weekend - really a Friday in December at Camden - and this was years ago, when I was a different person and I was so drunk that I ended up losing my virginity.
"усовка онца — вета " это произошло, € думаю, в тот последний год, точнее, в выходной - вообще-то, в п € тницу в декабре, в амдене- - Ёто было так давно, когда € была совсем другим человеком и € была так пь € на, что в итоге потер € ла невинность.
Yes, the actual root of the question, though penguins are, I suppose, more interesting was that the north pole becomes the south pole and vice versa every million or so years.
Я подозреваю, что пингвины интереснее, но суть вопроса в другом : Северный полюс превращается в южный и наоборот, примерно раз в миллион лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]