English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You'ii see

You'ii see translate Russian

174 parallel translation
I'II see you again.
Мы еще встретимся позже.
You think I'II ever let you see her again?
Думаешь я тебе позволю?
We'II see you all in good time!
Мы вас всех постепенно разместим.
I'II go tell mom, see you at the river.
Я поеду, предупрежу мать. Увидимся на речке чуть позже.
well, I'II arrange some appointments for you and send you a list of people you can go and see.
Хорошо, я договорюсь о нескольких интервью для вас, и пошлю вам список людей, с которыми вы сможете поговорить.
Hitchcock, you'II have to go and see Kite.
Хичкок, тебе придется пойти и поговорить с Кайтом.
I'II tell him you're coming to see us off.
Я скажу, что ты пойдешь попрощаться с нами.
If I see anything, I'II let you know.
Ладно, будут новости, я вам дам знать. Естественно, сюда.
I'm glad that I'II never see you again.
И я счастлив, что никогда не увижу Вас снова.
There "II be another performance tomorrow ; you" II... all see Grunwald!
Вы все увидите "Грюнвальда"! Завтра повторим.
- We'II see to it that you're protected. In a matter of hours we'II have the murderer, and you'II be free.
- Мы позаботимся о твоей защите через несколько часов поймаем убийцу, и ты будешь свободен.
If ever I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'II see ellis aIongwith Jack the Ripper.
Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что?
- Next time I'II specifically request to be sent to see you.
- В следующий раз я зайду именно к Вам.
I'II see you later!
Ещё увидимся!
I'II see you another time.
Увидимся в другой раз.
I'II let you put on my earrings. You'II see how pretty you're going to be.
Могу дать поносить тебе свои сережки.
I'II see to it you get a little bra, or something.
И надо будет купить тебе лифчик.
She's staying in bed today. She'II see you at supper.
Она останется в постели до ужина.
He'II follow us, you'II see.
Он едет за нами.
"You see me here, you gods, a poor old man, as full of..."
"О боги, вот я здесь! Я стар и беден, Согбен годами..." ( Король Лир, акт II, сцена IV )
You ´ II see!
Вот посмотришь!
You'II see.
Увидишь.
My dad says if I see you again or do anything to screw up his election I don't get the new car for my birthday and II never get to go home.
Мой отец сказал, что если я увижу тебя снова или как-то испорчу его выборы я не получу новой машины на день рождения и никогда не вернусь домой.
She'II come back to you eventually, you'II see.
Она к тебе вернется.
You'II see.
Как?
I'II see you to the door.
Что ж... Я Вас провожу.
I'II have to see you now and then... feel your arms around me now and then.
Мне будет нужно видеть тебя... чувствовать твои объятья.
I'II cure you, you'II see...
Я вылечу тебя, вот увидишь...
- You'II see, we'II make it yet
- Вот увидишь, у нас получится
- You'II see all these straight columns.
- Вы сами увидите эти прямые колонны. - Понятно.
I'II see you Later when your beard starts to grow. Mama's boy.
Увидимся позже, когда твоя борода наконец вырастет, маменькин сынок.
You'II see.
Узнаешь.
Tomorrow. I'II come to see you.
Я приду к тебе завтра.
I'II see you Saturday, then and I'II help you with your speakers.
Увидимся в субботу, и потом я помогу тебе с твоими микрофонами.
You hurt her and I'II see it takes you 1 0 days to die.
Причинишь ей вред и твоя смерть будет продолжаться 10ть дней.
- We'II see you tomorrow.
- Увидимся в аэропорту.
So I guess I'II see you around.
Ну, я полагаю, увидимся как-нибудь.
- I'II see you.
- Пока.
I'II see you then.
- Хорошо.
Maybe you'II see them.
Может еще увидитесь.
I'II see you later.
Увидимся.
Maybe you'II understand when you see a big trophy sitting right over there.
Возможно ты поймешь, когда увидишь большой приз, стоящий прямо там.
- So I'II see you later £ ¬ all right?
- Ну, увидимся позже, хорошо?
Listen £ ¬ I know that you don't see it now... but in time you'II come to realize... what a blessing it is to have your family so close.
Послушай, я знаю, что сейчас ты этого не видишь... но придет время и ты поймешь... какое благословение, иметь твою семью так близко.
You'II see what it really costs.
- Будешь знать, сколько это стоит на самом деле.
- I'II see you guys in the rebound.
- Увидимся в небесах.
There's things you'II see that you can't unsee.
Tы увидишь такое, что не сможешь забыть.
Some of these S M and bondage films you'II see straddle the line.
Некоторые из этиx садо-мазоxистскиx фильмов пересекают грань.
Sickest shit you'II ever see.
Самые отвратные кадры в мире.
Rent the film, you'II see.
Пересмотрите фильм и увидите.
I'II see you in there.
Увидимся позже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]