See you at school translate Russian
199 parallel translation
I'd see you at school every day.
Мы бы виделись каждый день...
You should have been there. He would have liked you. See you at school, assholes.
Да, тебе стоило бы там побывать, тебе бы понравилось!
I'll see you at school.
Увидимся в школе.
Maybe I'll see you at school.
Возможно, я увижу тебя в школе.
I have to go. I'll see you at school tomorrow.
- Мне пора, встретимся завтра в школе.
Yeah. I'll see you at school.
Да, увидимся.
See you at school.
Увидимся в школе.
Okay, so I'll see you at school.
Увидимся в школе.
So I guess I'll see you at school then.
Надеюсь, увидимся в школе.
Well, I'll see you at school.
Увидимся в школе.
See you at school.
- Увидимся в колледже.
- I'll see you at school. - OK, yeah.
- Увидимся.
You know, um... see you at school sometime then, huh?
Ну мы... встретимся в школе?
- See you at school tomorrow.
- Увидимся завтра в школе.
- OK then, I see you at school.
- Ладно, тогда увидимся в школе.
So I'll see you at school, Mrs. Campbell.
А-то мне... перевод : hvblack Ну, до встречи в школе, мисссис Кемпбелл.
See you at school, Mr. Harris.
До встречи в школе, мистер Хэррис.
- See you at school.
- Увидимся в школе.
I'll see you at school tomorrow.
Увидимся завтра в школе.
Sure, it's all set, see you at school at 11, bye Kam...
Да, все в силе, встречаемся в 11 около школы, пока, Кам...
All right, I'll see you at school.
Ну, хорошо, в школе увидимся.
I'll see you at school, alright?
Увидимся в школе, хорошо?
You don't have to see us off if you're busy at school.
Если у тебя занятия, не провожай нас.
- But you'll see him at school. Right?
- Увидишь его утром в школе.
You see, I'm the school teacher at Tiboonda.
Видишь ли, я - школьный учитель в Тибунде.
Why, we're gonna come and see you at that school every chance we get.
Будем приезжать в эту школу при каждой возможности.
Well, see you around The school at 10 : 00 am.
ОКей, встреть меня за школой в 10 часов.
I'll see you tomorrow at school.
Увидимся завтра в школе.
You'll see him tomorrow at school.
Ты же увидишь его завтра.
Even at school, you will see at check in.
Также и в школе. Увидишь на перекличках!
And if you ever want to see her again, show up at the school in an hour.
Если ты хочешь её увидеть хоть ещё раз, приходи к школе через час.
That's it. You see? Why would Hector stay at school if he didn't have to?
- Точно, Гектор никогда бы не назначил место встречи у школы.
You should see what they call "chili con carne" at school.
Ды должен увидеть, что в школе называется "Чили кон карне".
I see, you studied the Finnish language at military school.
Понимаю, вы изучали финский в военном училище?
I'm rather busy at the moment so I'll see you on Monday at school.
Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
And when the kids at school see us on TV they'll think you're a total psycho.
А когда мои школьные друзья увидят нас по телеку... они подумают, что ты - просто псих.
I am sure he will put in a good word for you, but I don't see how I can make any exceptions at this point without setting a dangerous precedent in school policy.
Уверена, профессор Старкман найдет для Вас добрые слова. В данном случае я не могу сделать исключения, это создало бы нежелательный прецедент.
We'll see each other nights and weekends... and I'll come visit you at school.
Будем видеться по вечерам и в выходные, и я буду приезжать к тебе в школу.
- Bye, see you tomorrow at school.
Тонио! - Чао, увидимся завтра в школе. - Чао.
- See you tomorrow at school.
- Увидимся завтра в школе.
Oh, I thought you were gonna go see Steve Holt at school.
Я думала, ты собиралась встретиться со Стивом Холтом в школе.
You see, Mom, all the kids at school were told to bring a picture of their moms'breasts for anatomy class.
Видишь ли, ма, всем детям задали принести фотографию грудей своих мам для урока анатомии.
Do you remember when I came to see Peter's concert at his school?
Помнишь, я приходил смотреть на выступление Питера в школе?
I'd see you on the playground at Church School.
Я видел тебя на детской площадке церковной школы.
I'll see him at school. - You won't.
Ладно, мы будем встречаться в школе.
When we understand that, then we look at government financed institutions of education and see the kind of student and the kind of education that is being turned out by these government financed schools, logic will tell you that if what is being turned out in those school
Он праздновал причастие хлебом и являл символы воскрешения. Поэтому, давайте осознаем лукавство дьявола, который точно копировал эти вещи, чтобы быть Пророком ". Что, на самом деле, грустно, когда мы поймём, что истории из Христианства,
I'll pick up the kids, see you at the school. I'll bring the suit.
А, я привезу детей и заберу костюм.
See you at noon at the school in Gonogochi.
Увидимся в полдень в школе в Гоногочи.
I'll see you at the school.
Встретимся в школе.
Okay, I'll see you at the school.
Я все равно буду тебя ждать.
"have a good summer. i'll- - i'll see you back at school"?
"Проведи лето хорошо. Я... я увижу тебя, когда мы вернемся в школу"?
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you next week 172
see you friday 34
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you next week 172
see you friday 34
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142