English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are not safe

You are not safe translate Russian

65 parallel translation
You are not safe.
Это опасно.
You are not safe with him.
С ним ты не можешь быть в безопасности.
You are not safe from another attack, and you may have a pulmonary edema.
- Но ведь все не так страшно? - "Не так страшно"... Вы можете заработать не только новый приступ, но и отек легких.
You are not safe alone.
Вам опасно быть одной.
- You are not safe.
- Вы в опасности.
And you, you are not safe either.
И тебя, ты тоже в опасности.
As long as he's on the ground, you are not safe.
Пока он в игре, тебе грозит опасность.
The bottom line here is that you are not safe.
то сделает это снова. Дело в том, что сейчас ты в опасности.
You are not safe out in the open.
Вне этой комнаты, ты будешь в опасности.
My dearest Alice, you are not safe here.
"Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь".
You are not safe.
Ты не в безопасности.
You are not safe.
- Это не безопасно для тебя.
If you are a member of either department, you are not safe.
Если ты один из них - ты в опасности.
If you are a family member of someone in either department, you are not safe.
Если ты член семьи одного из них - ты в опасности.
You are not safe.
Всегда есть опасность.
No matter how many people are aroun or how clear the area looks, no matter what anyone says, no matter what you think, you are not safe.
Неважно, сколько людей с тобой, или насколько безобидной кажется местность, и кто бы что ни говорил, и что бы ты сам ни думал, опасность есть всегда.
As long as he is alive, you are not safe.
Пока он жив, ты не в безопасности.
You are not safe.
Ты в опасности.
You are not safe here, friend.
Тут небезопасно, друг мой.
You're not as safe with Johnny as you are with me.
Со мной летать безопаснее.
That is not reason you are safe.
не это вас защищает.
I'll accompany you, .. the streets of Marseille are not safe.
Я провожу вас, улицы Марселя не безопасны.
I, who promised you protection, have not been able to protect, but now I want to know that you are in safe hands, with people around you, day and night.
Я обещал защитить Вас, и не смог. Но сейчас я хочу знать, что Вы в безопасности. День и ночь около Вас будут люди.
- I am their guardian, Alia. Are you suggesting she wouldn't be safe at the palace with me? I am demanding that she not be used as a pawn in a civil war.
Как Наиб этого сича, я уступаю Ганиму регенту Империи при условии, что ее будет сопровождать принцесса Ирулан.
You are not safe.
Да, мама.
You moved here so that you'd feel safe but your children are not safe.
Вы переехали сюда, и думаете, что здесь безопасно, но ваши дети не в безопасности.
The criteria for letting you out are not if you've paid, the criteria are, are you fit to go and are you going somewhere safe? Clearly.
Критерий выписки из больницы не оплата вами чека, критерий... можете ли вы идти, и будет ли с вами всё нормально.
Your brother is safe, but you are not.
Твой брат в безопасности, а ты - нет.
I'm not happy that this happened, but, you know, at least we got one more gun off the street and the people who are being threatened are Safe for the moment.
Я не рад, что так вышло, но, вы знаете, мы убрали еще один пистолет с улицы и люди, которым он мог навредить, теперь в безопасности.
As long as the Mikes are in it, You're not even close to safe.
И пока Майки в нём, ты не в безопасности.
It's totally safe, though, as long as you're not on any meds that are contraindicated, and Bri said she wasn't.
Это безопасно, если не принимать противопоказанные лекарства. А Бри сказала, что не принимала.
You are safe. They are not.
Ты в безопасности, они - нет.
All that matters is that the rest of you are safe, and that's why I'm not going with you.
Главное, чтобы вы были в безопасности, и поэтому Я не иду с тобой.
I'm not giving you anything until I know my sister and her husband are safe.
Я не скажу вам ничего, пока не увижу, что сестра и ее муж в безопасности.
We're not going to give you anything until we know those kids are safe.
Мы не собираемся отдавать хоть что-нибудь, пока не убедимся, что дети в безопасности.
Some are saying the streets might not be as safe as you're making them out to be.
Говорят, на улицах не безопасно. Как вы это преподносите?
But you are not authorized to open that safe.
Но вы не имеете права вскрывать этот сейф.
Are you saying that the theft had something to do with us? Of course, I'm not suspecting you. But just to be safe, I want to search your group.
что вор связан с Чунхвагваном? я хотел бы обыскать вас.
Until we know it's structurally safe in there, you are not go...
Пока мы не убедимся, что в нем безопасно находиться, тебе нельзя...
Fabiana, would it be safe to assume that you are not the owner of this establishment?
Фабиана, можно ли с уверенностью предположить, что вы не являетесь владельцем этого учреждения?
Did you see the our resolution written out there? Whether the cosmetics are effective and safe, whether it has problems or not. This is the research center where we develop and think about those things!
Вы видели наше разрешение там? где мы разрабатываем подобные вещи!
But look, he's gonna come back and he's gonna finish what he started and she is not gonna be safe, like, what... who are you calling?
И он вернется Он завершит то, что начал Ей грозит опасность
If you think you're safe, remind yourself that you are not... No matter where you are.
Думаешь, что в безопасности, напоминай себе, что — нет... где бы ты ни была.
But I will not rest until you are safe.
Но я не буду знать покоя, пока ты не окажешься в безопасности.
I see you call for calm, but that's all we see you doing, and we're not calm, we are angry, because this government has turned suburbs like Cabramatta and Lakemba into safe havens for baby Taliban.
Я вижу, что вы призываете к спокойствию, но это все, что вы делаете, как мы видим. И мы чувствуем не спокойствие, а злость и гнев, потому что это правительство превратило пригороды вроде Кабраматы или Лакембы в небеса обетованные для юных последователей Талибана.
However badly you want me gone, I promise, I want it a thousand times more, but I'm not leaving until the woods are safe.
Неважно насколько сильно Вы хотите, что бы я уехал, я обещаю, я хочу этого в тысячу раз больше, но я не уеду пока леса не станут безопасными.
I do not know how you are... I do not feel particularly safe.
- Не знаю, как ты, но я не чувствую себя спокойней.
Judging by the blank look on your face, I'm gonna go ahead and say you are not aware that your safe-deposit box at First River Bank was robbed.
– Судя по выражению вашего лица, готов рискнуть и предположить, что вы не обеспокоены тем, что вашу ячейку в банке "First River" обчистили.
Ahem. Jim, you may not be as safe here as you think you are.
Джим, здесь не так безопасно, как тебе кажется.
But you're forgetting the girl who's never gonna be a victim of Joe Carroll or the boy that's not gonna be corrupted by Strauss, all those people who are safe because you and I did our jobs.
Но ты забываешь о девушке, которая не станет больше жертвой Джо Кэрола или о парне, до которого не доберётся Штраусс. Обо всех людях, которые теперь в безопасности, благодаря тому, что мы с тобой делали свою работу.
"Not be safe." What, are you gonna kill me?
"НЕ безопасно." И что, убьёте меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]