English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You haven't seen him

You haven't seen him translate Russian

217 parallel translation
You haven't seen or heard from him?
- Ты сказал, что ничего не слышал о нём?
You ought to get Van to do that. I haven't seen him at the club in months.
Попроси Вана тоже плавать, я давным-давно не видел его в клубе.
- Are you sure you haven't seen him here?
- Уверены, что не видели его здесь?
You haven't seen him all evening?
Хорошо. Спасибо.
Eddy, about the baby, about Peter- - you haven't seen him for several weeks.
- Эдди, насчет малыша, Питера - ты не видел его уже несколько месяцев.
And you haven't even seen him yet.
- А ты его до сих пор и не видел!
Haven't you seen him?
Слушай, ты его не видела.
You haven't seen him?
Он не приходил?
- Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... - Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —... где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
And you haven't seen him since?
И вы его с тех пор не видели?
Are you sure you haven't seen him?
Вы уверены, что не видели его?
You haven't seen him, have you, Ron?
Ты ведь не видел его, Рон?
You haven't seen him in a month.
Он не видел тебя в течение двух месяцев!
- Haven't you seen him? - Koo.
Ку!
- Haven't you seen him?
- Разве ты его не видела?
You haven't seen him in 15, George.
и 15 лет, ƒжорж, ты уже его не видел.
You haven't seen him have you?
Вы его видели?
Are you sure you haven't seen him?
Точно не видели его?
- Do what you like. I haven't seen him.
Как вам будет угодно. Я его не видел.
Then you haven't seen him recently?
Вы не видели его недавно?
And you haven't seen him since?
И с тех пор вы его не видели?
- I haven't seen him in over a year. - What do you know about the guy?
- Я его больше года не видел.
We haven't... seen him for a long time, so we didn't know. I always wanted him to find a nice girl. I'm so glad he found you.
и не знали... я всегда хотела чтобы он нашел хорошую девушку я так рада что он нашел теб €!
You haven't seen him.
Ты его не видел.
Get him out of here! And I haven't seen them since I got locked up in here because of you!
Я не видел их с тех пор, как тьI засадил меня сюда.
You haven't seen him in awhile.
Ты его давно не видел.
Oh, then you haven't seen him in a year either.
А, значит, ты тоже не видел его целый год?
You haven't seen him?
Он здесь?
And you haven't seen him since then?
И после этого вы больше не видели Грабовского?
- You really haven't seen him?
- Вы действительно его не видели?
You haven't seen him, have you?
Ты не видел его, да?
- You know I haven't seen him for a while, and I know that you two hang out and I guess I just needed to know that he's doing all right.
Мы с ним какое-то время не виделись, а я знаю, что вы общались и... мне кажется, что я просто должна знать, в порядке ли он.
You haven't seen him all night.
Ты с ним весь вечер не общался.
You look at him, and you're like, "You haven't seen pussy since you were born!"
Но глянешь на него, - - и ясно : "Ты ж пизды не видал с рождения".
Tell him you haven't seen your wife in a long time.
Скажи ему, что не видел жену долгое время.
- Well, I haven't seen him since that night that he told me how he, you know...
- Я не видела его с тех пор, как он сказал о том, что он, ну вы знаете...
So you haven't seen him all day?
Так вы говорите, его весь день не видели?
So you haven't seen him in a long time or what?
Значит, вы с ним давно не виделись?
You haven't seen him in, I don't know how long.
Ты не виделся с ним уже не знаю как долго.
- I haven't seen him. Have you, Mary?
- Я его не видела, а ты, Мэри?
You haven't seen him...
Вы его не видели...
You know, I haven't seen him all day.
Знаешь, я его весь день не видела.
As I haven't seen him for six years so... You know...
Я не видел его лет шесть, так что, ну, понимаете.
You haven't seen him in four months.
После четырёх месяцев бывает "и".
And you haven't seen him for 40 years!
И ты не видел его, по крайней мере, уже 40 лет!
You'd think you haven't seen him for a month.
Можно подумать, что вы не виделись целый месяц.
If you're looking for Clark, I haven't seen a trace of him.
Если Вы ищете Кларка, то я не видела его.
Okay, you haven't seen him.
Хорошо, значит не видел.
You haven't seen him lately, have you? Where is he?
Ты его видел недавно, где он?
You mean you haven't seen him?
Хотите сказать, что не видели его?
And he said thank you, left the room, and I heard him laughing all the way down the hall. I haven't seen him here since.
И он сказал "спасибо", вышел из кабинета, и я слышал, как он смеялся, пока шел по коридору.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]