English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You heard me

You heard me translate Russian

2,465 parallel translation
You heard me. Strip.
Ты слышала меня.Стриптиз.
You heard me.
Ты меня слышала.
Maybe... you heard me wrong. We should just go. Look, look, look.
Может... ты просто неверно меня расслышала.
You heard me!
Слышите меня?
You heard me, right?
Ты слышал меня?
You heard me.
Вы не ослышались.
I'm not so sure you heard me.
Я не уверена, что ты услышала меня.
You heard me, no more visitors.
Я уже сказала : больше никаких посетителей.
You heard me, spider?
Ты меня слышишь, Паук?
You heard me.
Ты меня слышал.
I think you heard me, Stroker.
Ты слышала меня, Чпокер.
That's right, you heard me.
Правильно. То, что слышали.
That's the one thing you heard me say?
И это все что ты услышала?
Aaron, you heard me!
Арон, ты меня слышал!
You heard me calling you!
Слышал, как я тебя зову!
You heard me.
- Что слышал!
Well you heard me.
Ну, вы слышали меня.
- You heard me.
Ты слышала меня.
You heard me.
Ты слышал.
You heard me. I said clear out.
Ты меня слышал, убирайтесь.
You heard me. You liked it.
Ты слышала : тебе понравилось!
You heard me. No interviews.
Никаких интервью.
You... You heard me, scribbler!
Ты... ты слышал меня, писака!
You haven't heard the rumors about me?
Я? ! Неужели не слышал?
Do you want to tell me what you just heard?
Вы хоть расскажете мне, что вы только что услышали?
You heard that from me.
Вы слышали это от меня.
So, Mr. Claussen, you heard Brandi screaming, "Get away from me. Stop it."
Итак, мистер Клоусен, вы слышали, как Брэнди кричала :
I heard a psycho getting ripped apart by some thing, and then you saved me, bullets flying...
Я слышал, как нечто рвало того психа на части, а потом ты спасла меня, была пальба...
Heard you were looking for me?
Слышал Вы меня искали.
You heard me!
Идем!
Once I heard, I told them it couldn't have been you who poisoned me.
Как только я узнал, я сразу сказал, что это был не ты.
How did you know where to find me? When I heard you succeeded your father and became a distinguished surgeon, I had to come see you.
Как ты нашёл меня? Я должен был тебя увидеть.
The song you sent me. I heard it.
которую ты мне отправил.
I just heard you guys talking about which one of you is gonna get to rape me.
Я слышала, как вы только что, говорили о том, кто из вас собираеться изнасиловать меня.
Yeah. I've heard you've been telling lies about me to the police.
Слыхал, ты врёшь обо мне полиции.
You heard me!
- Что слышал!
You've all heard me say a million times,
Я при вас говорил миллион раз :
- You've heard of me?
- Ты обо мне слышала?
You've heard of me.
Ты знаешь обо мне?
You've heard of me now.
Ну теперь ты обо мне услышал.
And, you know, when I heard about the team that he had assembled to make this movie sitting there at night, 2 a.m. at his house seeing the book, looking at the images and hearing Jodorowsky telling me what was gonna happen in every scene.
Тогда я и услышал о команде, которая собиралась создать этот фильм. Сидя в 2 часа ночи в его доме рассматривая книгу, рисунки я слушал объяснения Ходоровского по поводу каждой сцены.
You have not heard one nice thing about me from Jean, ever, have you, Troy?
Ты не мог слышать от Джин хорошие вещи про меня, когда-либо. Не так ли, Трой?
If you don't release me you've heard the last I'm going to say to you in these sessions.
Если ты меня не выпишешь, больше я ни слова на этих сеансах не скажу.
You know, all this reminds me of a story I heard backstage at The Pink Pussy Club. ALL : Ooh!
Знаете, все это напоминает мне одну историю, которую я слышал в клубе "Розовая кошечка".
Forgive me, but I think you've heard quite enough of our resident bore.
Извините, но я думаю, вы достаточно наслушались нашего местного зануду.
I heard you been running around saying you could take me in a fight.
Я слышал, ты повсюду болтаешь, что побьёшь меня.
Perhaps you've heard of me?
Возможно вы слышали обо мне?
Talk to me. You haven't heard my side of this.
Ты не слышала мою версию всего этого.
Heard you were looking for me.
Слышал, ты искал меня.
And believe you me, I've heard them all.
И поверьте, я слышал их всех.
Don't tell the Supreme Kai that you heard it from me.
что услышал это от меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]