English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You killed it

You killed it translate Russian

1,661 parallel translation
And everyone's gonna know it's because you killed it.
И все узнают, что это по твоей вине.
You killed it!
Ты отлично справилась!
Oh, you killed it, all right.
Убийственно, конечно.
You killed it all over the place!
Сразил всех наповал!
You killed it.
- Ты их сделал.
It is easier for you to sign quickly and to get killed quickly.
Подпиши бумагу и все это скоро кончится.
It made sense to kill yourself, if in the process you also killed people distantly related to you and allowed those closely related to survive.
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей.
If it wasn't Ian, who do you think killed Ali?
Если это не Йен, то кто по-твоему убил Элиссон?
If it hadn't, would you have killed him?
А если бы не заклинило, ты бы его убил?
Maybe how Dr. Elliot found out about it, and you killed him.
Или о том, как доктор Эллиот узнал об этом и ты убила его
It was you who approached her in her sleep and killed her before searching her house.
Это вы пробрались к ней, когда она спала, и убили её, прежде чем обыскать дом.
That's why you killed him, had me cover it up.
That's why you killed him, had me cover it up.
You didn't want him killed, yet you went along with it anyway?
Ты не хотел, чтобы его убили, но все же смирился со всем?
Because you guys freaking killed it.
Потому что вы ребята сразили его.
Or... you went up to the hotel room, you "forgot" your sunglasses to make it look like he stood you up because what really happened is, well, you killed him.
Или... вы пошли в гостиничный номер, якобы "забыли" ваши солнечные очки, чтобы это выглядело, будто он не пришёл, так как в действительности вы убили его.
Either you took the gun from the bar to kill Josh, or you took the gun from the bar so that we wouldn't find it because Maggie killed Josh and you're just trying to cover it up.
Либо ты взял пистолет из бара, чтобы убить Джоша, либо ты взял пистолет из бара, чтоб мы его не нашли, потому что Мэгги убила Джоша, и ты пытаешься это скрыть.
It's what killed your brother and our parents and almost you tonight.
Это убило твоего брата и наших родителей, и едва не убило тебя сегодня.
How soon did you realise that it was Matthew Hendred who killed Mother Thomas, thinking she was you?
Когда вы поняли, что это Мэттью Хэндред убил Мать Фому, думая, что это вы?
( laughs ) You guys killed it, as always!
Вы, ребята, убийственны, как всегда!
Because, Morgan, if you do, it could get you killed!
Морган, если расскажешь, тебя прикончат!
Is that why you killed him, so you could secure Ambrosia before he uploaded it for everyone to see?
Вы его поэтому убили, так вы могли сохранить "Амброзию", пока он не выложил ее в сеть и все не увидели ее?
It was inside his briefcase, and that's why you killed him, isn't it?
Оно было в его портфеле, и именно поэтому ты его убил, так?
In order to talk to her, the cat had to be killed and you had to find it.
Ты поговорил с ней, только потому, что кошку убили и ты ее нашел.
You killed that girl, and you used my weapon to do it, and now I carry that weight.
Ты убил ту девушку, и ты использовал для этого моё оружие, и теперь я несу это бремя.
It almost killed me the last time you did it, and you just did it again.
- Да, пожалуйста. Раздевайся.
Michael told me it was you on the phone before you shot him, before you killed him.
Майкл сказал мне по телефону, что это был ты перед тем как ты выстрелил в него, перед тем как ты убил его.
It's obvious when you think, this is your classroom, your poisons, only you could have killed her.
Если подумать, это очевидно, раз это ваш класс, ваши яды, то только вы могли убить её.
She was mad! Driven mad, she knew you killed her daughter but couldn't prove it.
- Доведенной до сумасшествия, она знала, что вы убили её дочь, но не могла этого доказать.
You, sir, are a mechanism of justice and yet when a man was killed in your unjust war, you twisted your efforts so an innocent man would hang for it.
Вы, сэр, механизм правосудия и не смотря на это, когда убили человека в вашей несправедливой войне, вы повернули все так что невиновного человек могли повесить за это.
Have you doubt that it was Lucas you saw make the blow that killed Joseph Casson?
Есть ли у вас какие-либо сомнения, что вы видели Лукаса и именно он нанес удар который убил Джозефа Кассона?
Oh, so it's just a coincidence that I've been dragged in here to go over Tom Walker's death just two days after I told you I killed him?
О, значит, это просто совпадение, что меня притащили сюда на допрос о смерти Тома Уолкера, через 2 дня после того, как я сказал тебе, что я убил его?
When have I - - I'm sure you'd love it - if Sterling were killed in some huge crossfire.
- Я уверена тебе понравится чтобы Стерлинга убили в какой-нибудь жуткой перестрелке.
Do you think it's possible that... that Francis Fuller might have killed your husband?
Как думаете, мог Франсис Фуллер убить вашего мужа?
Your brother Joe was killed in a bank hold-up by one of his co-criminals. I assumed you'd know about it, Frank.
Твой брат Джои был убит во время ограбления банка одним из преступников.
It doesn't matter, you killed two people.
Это не важно, вы убили двоих людей.
Yeah, but do you have to tell him that he... ( Whispers ) He killed it?
Это всё хорошо, но тебе не обязательно говорить ему, что он... убил это.
That's why you killed him, isn't it?
Вот почему ты его убил, да?
You think he really did it, he killed those two girls?
Думаете, он сделал это, он убил этих двух девочек?
Did it ever get ugly? You think I killed Suzanne.
Разве это не противно? Вы думаете, что я убил Сюзанн.
to me and my father. It was Gaius who told you where to find the sorcerer that killed your father, wasn't it?
Гаюс сказал вам, где найти колдуна, убившего вашего отца, верно?
I mean, you said the guy's a jerk, but it's not like he killed someone.
Ну, ты говорил, что он козёл, но он же никого не убивал.
It's a badge that belongs to Paul Delarenzo, the young man you killed.
Этот значок принадлежал Полу Деларенцо, молодому парню, которого ты убил.
You bet I killed it.
Стараюсь, мне же за это платят.
If it wasn't your son, then, you were the one who killed him.
Если не ваш сын, то, это вы убили его.
I'd prefer it if you killed me with a sword.
Предпочитаю быть убитым клинком.
It's not the fact that you killed him, is it?
Дело не в том, что ты его убил.
I mean, if you didn't get killed today, it was gonna be tomorrow.
Пойми, если тебя не убьют сегодня, это случится завтра.
I want it so I've killed you for it.
Ради него я убиваю тебя.
If you're half the agent you say you are you'll make sure I don't get killed doing it.
Если ты и правда крутой агент ты проследишь, чтоб меня не убили.
It almost killed you! You're a fucking idiot.
ќно почти убило теб €! " ы дурак бл € ть!
If you can help us not get killed, I'd appreciate it.
Если можете спасти нас от убийства, я буду благодарен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]