English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You killed someone

You killed someone translate Russian

359 parallel translation
- You killed someone with your gun... - Yes
- Это из этого револьвера ты...
The irony is... that you killed someone
Ирония в том... что ты убил кого-то,
The last time you killed someone in a duel, now you've lost 60 thousand.
Прошлый раз на дуэли кого-то убил, этот раз 60 тысяч продул.
If you were in the Mafia, would you tell her every time you killed someone?
Будь ты членом мафии, ты бы рассказывал ей о каждом убийстве?
Because you killed someone.
Ты тут, потому что убил человека.
If we're not you killed someone real.
Если нет... то ты убила по-настоящему.
If you killed someone or something, though -
- но если ты кого-то убила...
You killed someone?
Убил кого-то?
You killed someone, my friend?
Убил кого-то, друг?
You killed someone.
Ты убил кого-то.
You already killed someone in a builder's yard.
Вы уже убивали кого-то на стройплощадке.
You've killed someone?
Ты убил человека?
Only, you're doing it too late, with that habit you have of waiting till someone is killed.
Только делаете слишком поздно! Вы имеете привычку ждать, пока кто-то не убит.
Do you think he might have been killed by someone?
Думаете, его кто-то убил?
They both cast the same shadow. - Someone holds up the stagecoach, your brother is killed and all you can think about is hanging the Dancin'Kid.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
You almost killed someone important, a philosopher.
А ты, Луис, что-нибудь читал из его книг? Да, чего захотел! Он читает только о футболе!
- Wyatt, when I first met you I told you I wouldn't follow you from town to town... sitting in the darkness, waiting for someone to bring the news you'd been killed.
- Уайт, когда я тебя встретила, я подумала, что не смогу следовать за тобой из города в город и ждать новостей о твоей смерти. Я так не могу.
You thought we killed someone, didn't you?
Ты думаешь, что мы убили кого-то, ведь так?
Are you saying that someone may have killed her?
Ты хочешь сказать, что кто то мог убить ее?
Someone's been killed. Now, would you- -?
Убили одного человека.
Do you think someone killed him? If that's the case then we're all in danger...
Если это так, то мы все в опасности я хочу уехать.
Damn you! You're such a pig after you've killed someone!
Как убьёшь кого-нибудь, свинья свиньёй становишься!
I mean, if it wasn't started by some kind of device or something... well, you don't really believe someone that close couldn't see who was in Mr. Parks's car, couldn't see that it was Miss Davis that was gonna be killed?
Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
Someone killed Beef so you could sing.
- Кто-то убил Бифа, чтобы ты могла петь.
You think I killed someone?
Вы думаете, я кого-нибудь убил?
These stupid games you insist on playing, Blake, will get someone killed eventually.
Эти дурацкие игры, на которых ты настаиваешь, Блэйк, в конечном счете сведут кого-то в могилу.
You're acting like I killed someone.
Можно подумать - я убил кого-то.
If I hadn't stopped you... someone would have been killed.
Они могли бы кого-нибудь убить.
If someone's killed with a Smith Wesson Revolver, do you go and interview the president of Smith Wesson?
Если кого-то застрелили из Смит-Вессена, Вы идете и допрашиваете президента компании Смит-энд-Вессон?
You know in Marseilles he almost killed someone.
Знаешь, в Марселе он чуть не убил одного.
Dear Lisa, you seem said that someone was killed?
Дорогая Лиза, ты, кажется, сказала, что кого-то убили?
You still think someone killed her with an injection?
Вы всё ещё думаете, что кто-то убил её уколом?
You could have killed someone.
А если бы Вы убили кого-нибудь!
You see, someone's running a game on us, the same game that killed my brother, the same game that killed Noser.
- Из-за этих игр погиб мой брат. Ты убил Ноузи?
Do you remember my orders about passing on rumors about someone going to be killed?
Ты забыл мой приказ о распространении слухов, особенно о покушениях? - Нет, не забыл.
"I'm here because I killed someone. How about you?"
" Я здесь, потому что кое-кого убил.
Can you think of any reason someone might've killed her?
Ты знаешь хоть одну причину, из-за которой кто-то мог убить ее?
You've just killed someone.
Ты же только что убила человека.
You almost killed someone.
Ктo-тo мoг из-зa тeбя пoгибнуть.
You must be. You've killed someone.
Ты должно быть кого то убил.
- Someone you killed.
- Тот, кого тьi убил.
Have you ever killed someone?
Убивал когда-нибудь?
How many of them smiled at you and said they were proud of having killed someone?
- Хьюберт не солгал. Ей было 19.
You'll get someone killed.
Вы " Ил убиваете кого - то.
Forget what it means to me, you could've killed someone.
Плевать, что оно было мне дорого, но ты мог кого-нибудь угробить.
You were scared someone would know that Joy's new lines referred to you and Gowan, so you killed Joy!
Вы испугались, что кто-нибудь узнает, что поправки в текст, внесенные Джой указывают на вас и Гована, поэтому вы убили и Джой тоже! - Единственное, чего вы не предусмотрели, что Ханна оставит Говану письмо, говорящее, что вы его отец! - Нет!
Wh... You come in here, you tell me you've killed someone.
Хм... ты приходишь сюда, говоришь мне, что кого-то убил.
Someone you love gets hit by a car and killed one rainy day
В один дождливый день твоего любимого человека сбивает машина
- You mean, someone else might have killed him?
- То есть, кто ещё мог убить его? - Да.
Whether someone has killed J. D. you understand?
Кто-то убил J. D. понимаешь ли ты не?
Do you mean that... That Erkki has killed someone?
Вы хотите сказать... что Эркки убил кого-то?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]