English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You ok

You ok translate Russian

15,877 parallel translation
Are you OK?
Всё нормально?
Are you OK?
Не поранились?
Are you OK?
Всё в порядке?
You OK?
Ты в порядке?
Are you OK?
Ты в порядке?
You ok?
Ты в порядке?
Are you ok?
Все в порядке?
Lincoln, are you ok?
Линкольн, как ты?
Lincoln, you ok to translate?
Линкольн, ты не против попереводить?
Bellamy, you ok?
Беллами, ты в порядке?
- I'm here. You ok?
Ты в порядке?
You OK?
Призадумались?
- You OK?
- Как дела?
Are you OK?
Все в порядке?
Are you OK?
Как ты?
- It's OK - No-one's going to hurt you, Henry.
- Никто не собирается тебя бить, Генри.
- will you just relax? OK?
- Просто расслабься, ладно?
OK. Well, er, if you have any further thoughts,
Хорошо, эм, если вы еще что-то вспомните,
Look, I'm I'm glad you came, OK?
Слушай, я... Я рад, что ты пришел.
OK, but you cannot leave the room and you must be silent when my parents are leaving for work.
Ладно, только из комнаты не выходить и сидите тихо, когда родители будут собираться на работу.
If you've spoken to them more than once, then they're not a stranger, and it's probably OK.
Если ты разговаривал с ними не один раз, то они - не чужаки. Скорее всего, всё хорошо.
You're OK?
Ты в норме?
I'm OK, you're OK, right?
У меня всё хорошо и у тебя тоже всё хорошо, верно?
You know what? Who am I to say that's not OK?
Ведь, кто я такая, чтобы перечить тебе?
I'm gonna be Black, and you're gonna be White, OK?
Я буду "чёрным", а ты - "белым", ладно?
Once you learn your life script... it really just becomes OK.
Когда ты поймёшь сценарий своей жизни... всё встанет на свои места.
OK. Oh, and thank you.
И благодарю тебя.
You mean it's... it's OK to be quiet sometimes?
То есть... это нормально - изредка пребывать в тишине?
- OK, are you sure?
- Уверена?
You're OK.
Ты в норме.
There's no one else who wants you, OK?
Никто больше не хочет принять тебя, понимаешь?
OK, well, I hope you like your room, petal.
Хорошо, я надеюсь, тебе понравилась твоя комната, солнышко.
That's OK, because I think you're a bastard too.
Это ничего, потому что я думаю, что ты тоже засранец.
OK, I'm gonna need you to shut up, Andy, because you're doing my frickin'head in.
Хорошо, мне нужно, чтобы ты заткнулся, Энди, потому что ты действуешь мне на нервы.
OK, Ricky bro, catch you up.
Ладно, братишка Рикки, ещё увидимся.
Gina, are you ok?
Джина, ты в порядке?
You're ok.
Ты в порядке.
Let Sinclair know that I said it was ok for you to go back to work, But you're benched again if I find anything abnormal in those tests.
Дай Синклеру знать, что я разрешила тебе вернуться к работе, но ты будешь отстранена опять, если я найду что-то ненормальное в этих тестах.
I know you're tempted, but let me figure out what it is first, ok?
Я знаю, что это заманчиво, но позволь мне, для начала, понять что это, хорошо?
I'm glad you're ok.
я рад что ты в порядке.
- Are you ok?
Ты в порядке?
I'll tell you what you want to know about the chip, ok, please, but you think it has something to do with Polaris, right?
Я расскажу о чипе всё, что ты хочешь знать. Ты считаешь, он как-то связан с Полярисом?
- Hey, you're ok.
Эй, всё в порядке.
You'll be ok.
Всё будет хорошо. Не двигайся.
Ségolène, I'll call you, OK?
Сеголена, я тебе перезвоню.
Will you be OK?
Все хорошо?
OK, and did you see anybody else in the house?
А вы видели кого-нибудь еще в доме?
I don't want you thinking things about her that aren't true, OK?
Я не хочу, чтобы вы воображали про неё всякие домыслы. Ясно?
- OK. Why did you say that?
Ладно, и зачем вы так сказали?
OK. What were you doing in Blackhall?
А что вы делали в Блэкхолле?
I'd like you to take a piece of paper. Write down your name, your boss's name and your boss's phone number, OK?
Я бы хотел, чтобы вы взяли кусок бумаги, написали на нём своё имя, имя вашего босса и номер телефона вашего босса, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]