You see that guy translate Russian
368 parallel translation
You see that guy over there? - Yeah.
Видишь того парня?
You see that guy she's holding on to?
Видите того парня, в которого она вцепилась?
You see that guy Harry, he can't keep time.
Ты видел этого Гарри, он не выдерживает ритм.
Do you see that guy?
Ты его видишь?
- You see that guy over there?
- Видишь того парня?
You want to be free and you see that guy!
Говоришь, что хочешь быть свободной, а интересуешься этим типом.
Did you see that guy?
Ты видела его?
You see that guy behind us.
Ты видишь этого парня позади нас?
Did you see that guy?
Ты видел этого парня?
Did you see that guy?
Видел этого парня?
You see that guy over there?
Видишь того человека?
You see that guy?
Видишь того парня?
You see that guy?
- Видишь того парня?
You see that guy at the piano?
Видишь парня у фортепиано?
you see that guy in a suit over there?
Ты видишь там парня?
You see that guy trying to act like he's not slanging dope?
Видишь, тот парень ведёт себя так, будто у него никакой дури?
Hey, you see that guy over there?
Видишь вон того парня?
Let's take off, did you see that guy?
Давай уйдём, ты видел того парня?
When I see a good looking guy like you in a fancy car sitting next to an old bag you can tell me'she's your cousin'and that you've been saving up to pay for the gas.
Когда я вижу хорошего парня, как ты, в хорошей машине рядом со старой кошелкой, можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
You see, I used to go around the different newsstands and I'd ask for a paper if the guy'd hand me The Observer, that was okay. If he'd hand me The Post, I'd slug him.
Видите ли, я подходил к различным газетным киоскам и просил газету, если парень давал мне "Обсервер", все было в порядке, но если это был "Пост", я бил его.
You see, it's not just the type of song that a guy would... Pardon me, Father, that a gentleman... would croon to his babe, if you know what I mean.
Это не такая песня, которую парень, то есть, извините, отец, джентльмен станет петь своей девушке.
It's terrible when you see a guy like you that had to sacrifice himself.
Ужасно видеть, как парень вроде тебя, жертвует собой.
- You still go to see that guy?
- Ты все еще видишься с этим парнем?
You see, I found out that almost nobody liked this guy Jerry Parks.
Понимаете, я узнал, что почти никто не любил Джерри Паркса.
Now that I see you, I'm the wrong guy to be the beard.
Теперь, когда я тебя увидел, я не тот человек, чтобы быть "бородой".
That guy, Adam, gave me his card and told me to come see him after you left.
Товарищ Адам дал мне свою визитку и сказал, чтобы я к нему обращался, когда вы уедете.
What does a lady see in a guy that runs around chopping'up pigeons, you know?
Зачем женщины связываются с коллекционерами красоток?
I don't see what you see in that guy.
Не пойму, что ты в нем нашел.
Believin'that you're the guy. They're dyin'to see.
И беги навстречу лучшей судьбе, предназначенной лишь тебе.
Anytime you see a guy that age wearing a baseball cap, 1 0-1, plugs.
Если ты видишь парня его возраста в бейсболке – 10 к 1, трансплантация.
You never see a man do that, see a guy take a suit off the rack put his head in the neck, go, " What about this suit? I'll get it.
Вы никогда не увидите мужчину, который снимает костюм с вешалки и прикладывает его к шее, приговаривая " Как тебе этот костюм?
Did you see the look on that guy's face?
Ты видела выражение его лица?
The coroner? I'm so sick of that guy. Well, see you in the operating place.
[Skipped item nr. 222] увидимся в операционной.
My English teacher talked about this Russian guy, who said that if you see a gun in the first half of a book, you can be sure it'll go off in the second half.
Но мой учитель английского рассказал нам об одном русском, которьiй сказал, что если в первом акте висит ружье, то во втором оно вьiстрелит. И кто-то должен воспользоваться этим ружьем.
It's embarrassing to have to admit, but I'm the one you see in the parking lot, after the movie, talking with his friends, going : "You mean, that was the same guy from the beginning?"
Стыдно признаться, но именно меня вы видите... на парковке, после фильма, когда я говорю своим друзьям "В смысле, это тот же парень, который был вначале?"
You remind me of this guy that used to come see me... when I worked in New Orleans.
Ты напоминаешь мне одного парня, который приезжал... когда я работала в Новом Орлеане.
Did you see the look that guy just gave me?
Ты видела, как он на меня посмотрел?
See, the sad thing about a guy like you is, in 50 years... you're gonna start doin some thinlin'on your own. You're gonna come up with the fact that there are two certainties in life.
Через 50 лет ты начнёшь думать сам за себя и поймёшь две важные вещи.
Are you going to pick up the phone, or what? We're supposed to see that record guy tomorrow.
Завтра мы встречаемся с парнем из компании звукозаписи.
If you wanna take care of that thing, go see my herbal guy.
Если хочешь заняться этой штукой, сходи к моему гомеопату.
You see that guy over there?
А вон того парня видишь?
So isn't it possible that exhaustion made you see those marks and not some dream guy?
Может, тебе из-за усталости привиделись следы а мужчина приснился?
I think you're gonna see a guy who'll go that inch with you!
И вы увидите парня, который пройдёт этот дюйм с вами!
You see that blind guy?
Видишь того слепого?
i know they'll find out one day, but i want them to know you first and see that you're a great guy.
Я знаю, что однажды они все узнают, но я хочу, чтобы сначала они узнали тебя и увидели, что ты - отличный парень.
You see, this all happened because I was trying to prove that I'm a-a normal guy capable of doing normal guy things like throw a bachelor party.
Всё это произошло, потому что я пытался доказать что являюсь нормальный мужчиной способным делать нормальные мужские вещи вроде устраивания мальчишника.
You mean to see jerry? i love that guy.
То есть к Джери?
See, i told you that guy was a kook.
Ого. Видишь, я же говорил, что он ненормальный.
- Did you see that fat fucking guy? - Listen.
- Ты видел этого толстяка?
So I went to see that guy Barton at the DOJ Do you remember him?
и я пошел к Бартону в министерство юстиций. Помнишь его?
You're a great guy, and if she can't see that, she's blind.
Ты хороший, если она этого не видит, она слепая.
you see that guy over there 20
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you see it 216
you seen this 17
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55
you see it 216
you seen this 17
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55