English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alright already

Alright already translate Turkish

47 parallel translation
Alright already, I'm hip!
İşe koyulayım.
alright already!
Tamam anlaştık!
Alright already!
Tamam!
Alright already!
Neredeyse tamam!
Alright already!
Pekala.
- Alright already.
- Herşey hazır.
Alright already!
Tamam, hadi!
Alright already!
Sorun yok.
Alright already!
Öyle olsun!
Alright already. I'm going.
Tamam nerdeyse, gidiyorum
Alright already!
Tamam be anladık!
It's alright already.
Artık geçti.
- Alright already.
- Tamam, hemen.
I am thinking already, alright?
Zaten düşünüyorum!
Alright, already.
Peki tamam.
Alright, I'd already hit somebody
Pekala, zaten içine ettim birilerinin
Alright, already.
Tamam. Pekala
Come Marion, I already told you, alright...
- Sana söyledim ya tamam.
- Alright. Well, why the hell do you look so worried? - There's a few news crews here here already.
Ne diye bu kadar gergin görünüyorsun?
- Alright, I know that one already.
- Tamam, anladık anladık.
Alright. - You should settle down already.
- Aklını başına da almalısın.
Alright, will someone tell me already... what the hell happened with the mailbox?
Pekâlâ, biri bana posta kutusuna ne olduğunu söyleyebilir mi artık?
Alright, we are there already.
Tamam, biz oraya vardık.
That ´ s alright, I already told him I ´ m not going.
Tamam uzatma, kendisine gitmeyeceğimi söyledim zaten.
Alright, and you already checked on the web cam, right?
Tamam, ama daha az önce onunla konuştun değil mi?
Alright already, we know you're happy!
Tamam, mutlu olduğunu biliyoruz.
Alright, boost it already.
Tamam, yükselt o zaman.
Oh that's alright I already have on.
Önemli değil, başkası bırakacak.
- It's alright, it already stopped, see... look.
- Sorun yok, durdu bile, gördün mü.
- ( Cheers and applause ) Alright, gentlemen, been over the rules already.
Pekala baylar, kuralların üstünden geçtik.
I've already said it's alright...
Bence iyiydi.
Alright, already.
Peki peki, tamam.
Alright then, do it already.
Tamam o zaman, zaten öldürdün.
I have to, I've already booked the tickets just think about it alright. I'm going no matter what.
Ne olursa olsun gidiyorum.
No, that's alright. I already did it.
Teşekkürler, Stan.
It'll be alright. The prophecy is already underway.
Uzakta olmuycam..
That's alright, you prepared lunch for so many people already.
Zaten hepsi için öğle yemeği yaptınız.
- alright, so she already had the injuries to the right side of her face... she opens the door... conceals that from him. - Yes.
- Evet.
But I've already made my mind up, alright?
Ama ben zaten kararımı vermiştim, değil mi?
Thats alright I already ate
Sağol kalsın, ben yedim.
Alright alright. I think it's already ruined, mom.
Bence sürpriz çoktan bozuldu, anne.
- Alright, but we already...
- Tamam ama bakmıştım...
Alright, go home already
Tamam o zaman, evine git hadi.
Alright, already!
Tamam sus da al.
Alright. Backpack in the car, I already threw that in...
Sırt çantası arabada, çoktan koymuştum.
Alright, you're sitting already.
Ah, oturmuşsun bile.
Lalo already told me you're keeping tabs on her, alright?
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]