English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And she said

And she said translate Turkish

7,054 parallel translation
And she said that you had a theory about Abe.
Ve sizin Abe hakkındaki teorinizden bahsetti.
And she said that was arguing.
Bunun karşı çıkmak olduğunu söyledi.
They gave me some mince and she said,
Kıyma verdiler, gelip şöyle dedi...
And she said to me,
Kızım dedi ki :
- And she said the first words, "Stay away from John."
"John'dan uzak dur."
Jenny and I were at Dairy Dream the other day and we were talking to the lady at the front counter and she said she hasn't seen you there.
Jenny ve ben Dairy Dream'daydık. ve oradaki bayanla konuştuk... ve bize oralarda seni görmediğini söyledi.
We talked to the prosecutor and she said that this establishes a...
Davacıyla konuştuk, tespit ettiği şey...
I went up and asked her if she had a boyfriend, and she said, "I do now," and then she winked at me.
Yanına gidip erkek arkadaşı olup olmadığını sordum o da bana "artık var" deyip göz kırptı.
Because then the scene would be over. And she said we had to keep it going for three minutes.
Çünkü sahne biter o zaman ama üç dakika sürdürmemiz lazımmış.
Okay. So, I was talking to her and I asked her how many fingers I was holding up, and she said four and I was actually holding up four fingers!
Onunla konuşuyordum ve kaç parmak yapıyorum dedim o da dört dedi, gerçekten de dört parmak yapıyordum!
Jenny came by the trailer, and she said five minutes, so- -
Jenny karavana uğrayıp 5 dakika demişti.
You know, I talked to Coach Greggory earlier today and she said that Maggie has a tendency to be a whiny vagina.
Biliyorsun, biraz önce Koç Greggory ile konuştum ve o da Maggie'nin ağlak bir vajina olduğunu söyledi.
We never searched his own sugar shack because she was never a suspect and she said that he never came home.
Onun tatlı deposu hiçbir zaman aranmadı çünkü kendisi hiç şüpheli değildi ve eve dönmediğini kendisi söyledi.
I tried to introduce Jude to John and Fiona there, but of course, she said no.
Jude'u orada John ve Fiona ile tanıştırmak istedim ama... tabi ki, o istemedi.
I remember when she was born, he looked at me and he said,
O doğduğunda bana bakıp şunları söylediğini hatırlıyorum...
She said to call Merc, and he can get you in.
Merc'i arasın o doktoru ayarlar dedi.
- Amy said there are more jars inside the Abbey, and since she's currently indisposed,
Amy, manastırda bir sürü kavanoz var dedi. Kendisi olmadığına göre Anne'i bulmam lazım.
Her forehead and her shoulder, and they said she was nervous...
Omzunu da incitmiş, sinirleri bozulmuş kadının.
So... She said she got 68 points and 68 points is...
Yani altmış sekiz aldığını söyleyince...
"Too far and expensive", she said.
Uzak ve pahalıya patlıyor diye söyleniyordu.
And then my mom, she said that grief is like a suitcase that sits at the bottom of your bed.
Ama sonra annem dedi ki ; keder, yatağının altındaki bir bavula benzer.
Carrie said she saw them from the street and followed them in.
- Carrie onları caddede gördüp içeri kadar takip ettiğini söyledi.
She called me her little scorpion and only said my name aloud once before she was murdered tied to that tree outside.
Bana "küçük akrebim" derdi. Adımı sadece bir kez sesli söyledi. Öldürülmeden önce.
And Sharon said she caught you being handy.
Ve Sharon becerikli biri olduğunuzu görmüş.
She said that Governor Colquitt might be stepping down, and the DNC thinks that I should run for governor.
Dediğine göre Vali Colquitt bir daha aday olmayacakmış. DNC'de de benim aday olmam gerektiği fikri hakimmiş.
( Ron ) I have always felt a certain kinship with April, and this is proof that I was correct- - not the nice things she said about me, the fact that I buried a large amount of gold
April'ı hep kanımdan birisi gibi görmüşümdür. Bu da haklı çıktığımın kanıtı. Hakkımda söylediği güzel şeylerden ötürü demiyorum.
Said she was Freya and then darted off into the night.
Adının Freya olduğunu söyleyip gecenin karanlığında yok oldu.
I don't know how you found out, but you insinuated yourself in the situation, and now she said she can't see me anymore, that it... it can't happen again.
Nasıl anladığını bilmiyorum ama bu duruma sinsice girdin ve şimdi bana, artık daha fazla görüşemeyeceğimizi bunun bir daha olamayacağını söyledi.
Once, when my mother forgot to buy me a Halloween costume, she taped a bunch of old newspapers to me and said I should tell people I was a newsstand.
Bir keresinde annem bana Cadılar Bayramı kostümü almayı unuttu bir sürü eski gazeteyi üstüme yapıştırdı ve insanlara bir gazete bayisi olduğumu söylemem gerektiğini söyledi.
Yeah, she showed me a signed first edition of The Old Man and the Sea that she said is worth a shit-ton.
İlk basım ve imzalı "Yaşlı Adam ve Deniz" i göstermişti. - Bilmem kaç ton ediyormuş.
She said it's dirty, and it's wrong, and she hated it.
Terbiyesiz ve yanlış olduğunu söyledi ve ondan nefret etti!
And I never spoke up... and said, "Hey... she's not really dangerous."
Hiç içimden geçeni söyleyip "O kadar tehlikeli biri değil." demedim.
A police officer's wife called from upstate New York and said she thinks she saw him at a rest stop.
Bir polis memurunun karısı New York'un hemen dışından aramış ve onu mola yerinde görmüş olabileceğini söylemiş.
In her interview with you, Annalise said that she found out about Sam and Lila's affair the night Sam went missing, but she told me she knew about the affair three months ago.
Onunla görüşmenizde,... Annalise size Sam ve Lila'nın ilişkisini Sam'in kaybolduğu akşam öğrendiğini söyledi ama bana yaklaşık üç aydır bildiğini söylemişti.
Yeah, she said they passed the dynamic-something project and then turned behind the...
Evet, dedi ki dinamik birşey projesini geçmişler ve sonra...
She said he still wasn't here, and Mr. Yuen has just arrived.
Abinizin daha gelmediğini ve Bay Yuen'in geldiğini söyledi.
- She had my date, girl, and he said that her tucker stink.
- Onunla randevuya çıkmıştım. Ve bana kıvrılmış penisinin leş gibi koktuğunu söyledi.
They help you out like she said and you'll see your sister soon enough.
Söyledikleri gibi yardımcı olurlarsa yakında kız kardeşine kavuşabilirsin.
- Yeah, he said she's playing some kind of game and he always gets her back.
- Evet, bir çeşit oyun oynadığını ve onu her zaman geri aldığını söyledi.
He came to me and said,'Mother, she is an angel!
Geldi ve dedi ki, "Anne, o bir melek!"
She metaphorically showed you her pussy and said, "Come and fuck me."
Kız sana resmen amını açtı ve "Gel beni sik." dedi.
Yeah, but Matley said they did have them, and she deferred to him.
Evet, ama Matley daktilolarda olduğunu söyledi... -... ve Emily de onun sözünü kabul etti.
He said you, and only you, must coach her until she's done with her campaign if you want the inheritance.
Mirası istiyorsan, sadece sen ona antrenörlük etmelisin, ta ki yarışmayı tamamlayana kadar.
She said she's here and she loves you.
Burada olduğunu ve seni sevdiğini söyledi.
She said, "Let's go to a cemetery and do it on somebody's grave."
O da "Mezarlığa gidip birinin mezarı üstünde sevişelim." dedi.
So she never said you squandered her youth and beauty? Used up her childbearing years?
- Yani sana "gençliğimi ve güzelliğimi, çocuk sahibi olma dönemimi heba ettin" demedi mi?
She said a lot of crazy things and I'm sure will continue to say them.
Çılgınca şeyler söyledi ve eminim onları söylemeye devam edecek.
She says... well, I dinna ken exactly what she said, but it ended with her kissing me, and saying,
Dedi ki... aslında tam olarak ne dediğini bilmiyorum ama sonunda beni öpüp şöyle dedi...
She called and said she had a client for me to meet.
Arayıp sana göre bir müşterim var dedi.
She said she's, um... Trying to pick out stuff for the funeral and needs some help.
Cenaze için birşeyler seçmesi gerektiğini söyledi, ve biraz yardıma ihtiyacı varmış.
You know, one day she just said it was over and that was it.
Bilirsin işte, bir gün gelip bitti der ve son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]