English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / At the table

At the table translate Turkish

3,648 parallel translation
( What often arrives at the table is... surprise!
Genellikle masaya gelen ise... Sürpriz!
Uh, I was sitting in this coffee house in Pondicherry one afternoon, mourning my loss... when this old man at the table next to me struck up a conversation.
Bir öğleden sonra Pondicherry'de bir kafede kaybımın yasını tutuyordum ki yan masamda oturan yaşlı bir adam benimle sohbet etmeye başladı.
What the hell is wrong with you? Acting like a drunk 3-year-old at the table? Not telling me that Sinja's book is five pages long?
Senin neyin var boyle sarhos, 3 yasindaki bir cocuk gibisin kitabin 5 sayfa oldugunu da soylemedin.
It's an interesting moment here because Peter is not used to sitting at the table with more than two and have meatballs.
Bu ilginç bir an çünkü Peter ikiden fazla kişiyle aynı masada oturup köfte yemeye alışık değil.
His father, because he did such a good job of saying grace his father forgave him at the table.
Çok iyi dua ettiği için babası yemekte onu affetti.
Go sit at the table.
Git de masaya otur.
Girlfriend belching at the table.
Kız arkadaşın masada geğirebiliyor.
It was different sitting at the table, instead of serving it.
Servis yapmak yerine masada oturmak farklı bir duyguydu.
Left me with my beer sitting at the table.
Bu kadar. Masada beni biramla birbaşıma bıraktı.
And I remember that he sat down at the table.
Sonra masaya oturdu.
He had 12- - Twelve persons at the table and him.
Kendisi dışında 12 kişi vardı.
Should we set another place at the table?
Bundan sonra masaya bir tabak daha mı eklemeliyiz?
If that's what you think, you know, set the plate at the table for me.
Bana laf edeceğine masaya tabak koymayı öğren.
If that's what you think, you know, set my plate at the table.
Bana laf edeceğine masaya tabak koymayı öğren!
You know, just, I'm a super busy guy. - And back at the table...
Biliyorsun, artık çok meşgul bir adamım.
There, at the table with the short guy, some big shot.
Şurada, kısa boylu kodamanın olduğu masada.
Why do you laugh and joke around and give fist-bumps at the table?
Neden etrafta şakalar yapıp gülersin ve masada yumruk tokuşturursun ki?
Do you remember the girl who starved to death at the table tennis camp?
Hatırla kız tennis kampında açlıktan ölmüyormuydu?
He usually puts me to work. But when I bring Anna, he lets me sit at the table of the grownups.
Genelde beni işe koşar ama Anna ile gelince büyüklerin masasına alındım.
Yeah, well, we've already been making out at the table, so do you mind if we go?
Masada oynaştık zaten gitsek sakıncası olur mu?
That is not the spiciest dish at the table. Yeah.
Masadaki en baharatlı yemek o değildi.
Mom, is it fair to say that, uh... We can just make a rule, a house rule, - no baby talk at the table?
Anne, bebek konuşmasını bu evde yasaklayabilir miyiz lütfen?
Look at her having so much fun with her family and her friends while I sit at the table with my partner, loneliness.
Arkadaşları ve akrabalarıyla nasıl da eğleniyor, şuna bak. Ben ise gelmiş burada, partnerim yalnızlık ile masada oturuyorum.
No, don't sit at the table.
Hayır, masaya oturma.
Tonight we're having dinner sitting at the table.
Bu akşam yemeği masada yiyeceğiz.
He used to say to me, "Honey, if you're not at the table, you're probably on the menu."
Bana derdi ki "Tatlım, eğer masada değilsen..." "... muhtemelen menüdesindir. "
Count Claus von Stauffenberg, appalled at the way Hitler was leading Germany, planted a bomb under the table at Hitler's midday conference.
Kont Claus von Stauffenberg Hitler'in Almanya'yı yönetme şekli yüzünden dehşete kapılmıştı. Hitler'in öğlen konferansında masanın altına bomba koydu.
Look at you smiling and this person just, you know, stabbed somebody in the ass and now they sitting next to the table next to you.
Belkide baktigin adam, birinin gotunu kesmis, ne biliyorsun? Ve yaninda, yanibasinda oturuyor..
And the idea was he was admitting at the dinner table that he got in trouble at school because there were potholes on the way.
Amacı da yolda çukurlar olduğu için okulda başının derde girdiğini masada kabul etmesiydi.
I mean, sitting at that table over there are two blondes and a redhead in the middle.
Şu karşıki masada iki sarışının ortasında bir kızıl saçlı oturuyor.
Senator, I'll catch you up later, perhaps at the crap table.
Senatör, sizinle sonra görüşürüz. Belki de Craps masasında.
Yeah, the creatives are at that table, over there.
Yaratıcıların yeri şu masadır tam şuradaki.
Hey, uh, the dude at table two says he's gonna kick your ass if he doesn't get his chicken satay soon.
Masa ikideki adam tavuk sotesi yakında gelmezse... -... haddini bildireceğini söyledi.
A few months ago, Sniper couldn't even sit at the same table as Adonis.
Bir kaç ay önce Sniper, Adonis'in olduğu masaya bile oturmuyordu.
and no doubt that everybody else at the poker table was inferior to him.
O kumar masasındaki herkesin ondan aşağıda olduğuna da şüphe yoktu.
- The honored guest sits at the head of the table. - Oh.
Onur konuğu masanın başına oturur.
The honest truth is that there's a little tension at the dinner table.
Açıkçası yemek masasında biraz gerginlik var.
And, Bob, I've never been in a room where somebody looks straight across the table at you right in the eye, and she goes, "I hate him."
Bob, hayatımda hiç masanın karşısından gözlerimin içine bakıp "Ondan nefret ediyorum" diyen biriyle karşılaşmamıştım.
If you need me, I'll be at the dessert table.
Bana ihtiyaç duyarsan tatlı masasında olacağım.
Mommy just slapped Daddy at the dinner table.
Vay canına. Annecik babacığa az önce bir şamar attı.
I want to eat with you at the big table.
Masada seninle yemek yemek istiyorum.
Put Dave at the head of the table.
- Dave masanın başına geçsin.
Turn back the stinky finger my son will use to... pull snot from his nose at table.
Masayı pisletmemesi için Samuel'in parmağını burnundan uzaklaştır.
Do you think we can arrange two more at our table for the Jefferson Ball?
Sence Jefferson Ball için masamızda iki kişilik daha yer ayarlayabilir miyiz?
Do you think I can get just two more tickets for my table at the Jefferson Ball?
Jefferson Ball'daki masama sadece iki bilet daha alabilir miyim sence?
No... unexplained tears at the breakfast table.
Kahvaltı masasında açıklanamaz gözyaşı olmasın.
He wasn't looking at that side of the table at all.
Hiç te masanın o tarafına bakmıyordu.
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons.
Sadece kanserli zaman yolcuları... oğullarıyla daha çok masa tenisi oynamak isteyip 50 yaşında işi bırakırlar.
Figured I'd find you at the cool kids'table.
Ben havalı'masada bulmak düşündüm.
So I shall dine after all at the high table of the Aesir.
O zaman ben ben, her şeye rağmen yüce masada Aesir ile yemek yiyebileceğim.
You and your roommate never sat at the dinner table and had dinner together?
Sen ve oda arkadaşın hiç aynı masada yemek yemediniz. Hatta beraber yemek bile yemediniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]