English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Battery's dead

Battery's dead translate Turkish

204 parallel translation
All he's got is this old flip, and the battery's always dead.
Telefonu çok eski. Şarjı bitip duruyor.
Grandpa, the battery's dead on the jeep.
Büyükbaba, jipte aküler bitmişti.
That battery's been dead for a long time.
O akü uzun zaman önce bitti.
Look, my battery's dead.
Araba çalışmıyor tamam mı?
The battery's gone dead!
Batarya mahvolmuş!
The battery's dead, sir!
Batarya ölü, efendim!
His backup battery's dead!
Yedek enerjisi öldü!
My battery's dead. Sure, Mr. Merrick. The keys are under the seat.
benim akü öldü tabi ki, Mr. Merrick.
I fell asleep at the wheel, fell asleep, you see? And the battery is dead.
Uykuya dalmışım sonra da akü bitmiş.
The cellular's battery's dead.
Cebimin pili bitmiş.
That's why the battery was dead.
Demek o yüzden telefonun şarjı bitmişti.
Your battery's dead.
Akü bitmiş.
MADDY : The battery's dead.
Pili bitmiş.
Maybe his battery's dead.
Şarjı bitti herhalde.
My battery's dead.
Pilim bitmiş.
- Battery's dead. - I'll find an extension cord.
- Uzatma kablosu bulayım.
My battery's dead.
Aküm bitmiş. - Ben üzgünüm.
The battery's dead.
Pili bitmiş.
The Cruiser's battery is probably dead or something.
Arabanın aküsü falan bitmiştir.
The battery's dead.
Şarjım bitti.
But your battery's dead.
Ama şarjın bitmişti.
Now it's "My battery's dead".
Ben se "Şarjım yok" u.
Whatever juice was left we used up when we maneuvered. Battery's dead.
Bataryalar mahfolmuş.
Battery's dead.
Akü bitik.
Your dad's battery is dead again.
Babanın pilleri bitmiş.
I think the battery's gone dead.
Galiba aküsü bitti.
- Maybe the battery's dead.
Belki şarjı bitmiştir.
Battery's dead.
Şarjı bitmiş.
Well, maybe the battery's dead, like this phone.
Belki de aküsü bitmiştir, bu telefonunki gibi.
PLEASE STAND BY It's dead? The battery?
Pili mi bitti?
This is the world's greatest story and you're telling me the battery is dead?
Dünyanın en büyük hikâyesi. Ve bana pil bitti mi diyorsunuz? İnanamıyorum!
The battery's dead.
Şarjı bitti.
- Battery's dead.
Pili bitmiş.
PHILIP : Battery's dead.
Bataryan bitti.
THE BATTERY'S ALMOST DEAD.
Şarjı bitmek üzere. Biliyorum.
Yeah, but the battery's dead now.
Sinyal alıyor muydun? Evet, ama şarjı bitti.
- The battery's dead?
- Şarjı mı bitti?
- The battery in the transceiver's dead.
- Telsizin pili bitik.
Battery's dead.
Şarjı bitiyor.
My battery's gone dead.
Pilim bitti.
My battery's almost dead.
Bataryam neredeyse bitecek.
My battery's dead.
Şarjım bitmiş.
Battery's dead.
Pili bitmiş.
Oh, um, sorry, the battery's totally dead.
Üzgünüm, pil tamamen bitmiş.
My fucking battery's dead.
Pillerim bitmiş.
Might be she's just gone out shopping and her battery went dead.
Alışverişe çıkmış ve şarjı bitmiş olabilir.
Battery's probably dead.
Muhtemelen pili bitmiştir.
Battery's completely dead.
Tamamen şarjı bitti
- Your LVAD battery is almost dead.
- LVAD pilin nerdeyse boşalmış.
Honey, I love you, and, um... don't call me on my cell, because the battery's dead.
Seni seviyorum. Beni cepten arama, şarjım bitti.
Now the battery's gone dead, has anyone got a charger?
Alo? Olamaz, batarya gitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]