English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Because it's true

Because it's true translate Turkish

597 parallel translation
It's because she knew who the perpetrators were... that she died. Is it true that Kingdom is cursed?
Söylentiler doğru mu?
- Because I'm afraid it's true.
- Çünkü doğru olmasından korkuyorum.
Very discouraging because it's true.
Sinir bozucu, çünkü doğru.
- I'm saying it because it's true.
- Doğru olduğu için söylüyorum.
Maybe it's because Christmas is like people really are and the other part ain't true.
Belki, Noel'de insanlar gerçek hallerine bürünüyorlar diğer zamanlarda ise kılık değiştiriyorlar.
However, it's often a mistaken to accept something that's true merely because it's obvious.
Ancak bir şeyin doğru olduğunu sırf aşikar olduğu için kabul etmek çoğu kez yanıltıcıdır.
Not to make me feel good, but because it's true.
Kendimi iyi hissedeyim diye değil, doğru olduğu için söyle.
Because it's only partly true.
Çünkü bir dereceye kadar doğru.
I was right not to settle for second best, right to keep hoping, because it's all come true.
En iyi ikinciyi kabullenmemeye, umudumu sürdürmeye hakkım vardı, çünkü hepsi gerçek oldu.
Because it's true.
Çünkü doğrusu bu.
- Because it's true!
- Çünkü doğru!
I don't swear it's true because I wasn't here.
Bunun doğru olduğuna yemin edemen Çünkü orada değildim.
It's reasonable because it's true.
Mümkün çünkü aramızdalar.
No... she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
Hayır. O küçük bir çan gibidir... nasıl vurursanız vurun saf bir ses çıkartır. çünkü içerisinde iyilik, doğruluk ve saflık barındırır.
- I said it because it's true.
- Söyledim çünkü doğru.
Now, let this be Because it's true
Now, let this be Because it's true
Forgive me for asking, but is it true that you tried to commit suicide because of a failed love affair?
Sorduğum için affedin ama başarısız bir gönül işinden sonra, intihara kalkıştığınız doğru mu?
Because it's true, Captain.
Ama bu doğru, Kaptan.
You have to believe me, because it's true.
Bana inanmalısın çünkü bu doğru.
It's true that I never liked my cousin, only because he was not likeable.
Kuzenimi hiçbir zaman sevmedim. Çünkü sevilecek biri değildi.
Oh. Because it's not true.
- Çünkü bu doğru değil.
- You can't say it because it's true.
- Söyleyemezsin çünkü doğru.
She's a big fan of yours but it's not true, because she doesn't speak a word of Italian.
Senin en büyük hayranlarından. Öyle mi? Ne hoş.
Because, Carina, Carina you know that it's true
Çünkü Carina, Carina gerçek bunlar biliyorsun
Because it's true.
Çünkü bu doğru.
They'll prove it, all right, because it's true.
Kanıtlayacaklar, çünkü bu doğru.
I said it because it's true, Judge.
Bir kadının adını karalamak istemem.
Because it's the truth. And if it's true -
Gerçek çünkü. ve eğer gerçekse...
I said no because it's my father, but because it is true.
Hayır dedim çünkü söz konusu benim babamdı.
If he says something, that's because it's true. If he said he can't help you, he can't help you.
Eğer o bir şey söylüyorsa doğrudur, yardım edemem diyorsa edemez.
If that's true, it could be because a lot of Swedes are conservative.
Eğer bu doğruysa nedeni İsveçlilerin çoğunun tutucu olmasındandır.
- Because it's not true.
- Çünkü bu doğru değil.
What I say, I say because it's true.
Ben bunları doğru olduğu için söylüyorum.
- Because it's not true.
- Çünkü baban suçlu değil.
Yeah, right. But it's not true, because, I, I don't need all that power, you know.
Evet doğru bu, ama şu var, o kadar gücü istemem ben.
No, it's not true, because we're doing it!
Yo, bu doğru değil, çünkü biz öyle yapıyoruz.
- I'm saying it because it's true.
- Ama doğru.
I'm saying it because it's true.
Doğru olduğu için söylüyorum.
But that's all right... because it was true.
Ama hiç önemli değil... Çünkü haklısın.
So, I've been wondering if they didn't make some kind of a mistake out there at that hospital in Minnesota because it-it's hard to believe that it can be true.
Ben merak ediyorum acaba, Minnesota'daki hastanede oğlumun hastalığı ile ilgili bir yanlışlık yapmış olabilirler mi? Çünkü bunun gerçek olduğuna inanmak gerçekten de çok güç.
You've never heard it before because it's isn't true.
Duymadin çünki öyle bir sey yok!
- I'm saying that because it's true!
- Hayir, gerçekten söylüyorum.
That's because it's always true.
Hep doğru da, o yüzden.
It's not true that I stayed three weeks next to the corpse of my adoptive mother, because Madame Rosa wasn't my adoptive mother.
Üvey annemin cesedinin yanında üç hafta kaldığım doğru değil. Çünkü Madam Rosa benim üvey annem değildi.
- I know, because it's true.
- Biliyorum, doğru çünkü.
No, because it's not true,
Bardağını ver bana.
It's because of our true enemy.
Gerçek düşmanımız yüzünden.
I said it because it's true.
Öyle olduğu için söyledim.
No, because it's not true.
Hayır, doğru olmadığı için.
If there's something to make one say more than one should, it's because you're a true woman and a body's heart burns for you, not against you.
Birisi, söylemesi gerekenden fazlasını söylüyorsa, sizin gerçek bir kadın olduğunuz, kalbinizin hala yandığı içindir, aleyhinize olduğu için değil.
Because it's just not true.
Çünkü doğru değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]