English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Boys' night

Boys' night translate Turkish

525 parallel translation
- Good night, boys.
- İyi geceler, çocuklar.
Stayed up all night taking care of the boys, night after night.
Bütün gece ayakta kalır ve çocuklarla ilgilenirdi. Gecelerce.
- Good night, boys.
- İyi geceler çocuklar.
Good night boys.
İyi akşamlar çocuklar.
Yeah, and I used to go down to the barbershop every night with the boys and left you at home to sew and...
Evet, ve her cuma çocuklarla berbere gider seni evde yalnız bırakırdım.
Good night, boys.
- Peter? - Efendim, John?
I seen it the other night with some of the boys.
Geçen akşam çocuklarla seyrettim o filmi.
That's what the boys christened her last night when she squalled.
Dün gece ağlarken çocuklar göbek adını Kurt koymuşlar.
Did the boys deny they'd been drinking on the night of the crime?
Delikanlılar suç işlendiği gece içkili olduklarını inkar ettiler mi?
I could say it yesterday... but I had a rather tough session with the boys last night.
Dün söyleyebiliyordum ama dün gece oğlanlarla ağır bir mücadele içindeydim.
Good night, boys.
İyi geceler çocuklar.
- Good night, boys.
- İyi geceler beyler. Kapatın. - İyi geceler.
Why, I didn't know they was within 50 miles of here... till some of the boys that used to work for me slipped in here last night.
Nedenini bilmiyorum, onlar buradan 50 mill uzaktaydılar... dün gece yavaşca içeri giriverdiler.
Mr. Anderson, see that the boys don't make too much of a night of it tonight.
Bay Anderson, çocuklara bak bu gece fazla taşkınlık yapmasınlar.
Rusty, you and the boys did some celebrating the night before the holdup and...
Rusty, sen ve dostların, soygundan bir önceki gece biraz eğlendiniz ve...
- Sorry, Captain. We kept the mess boys and the cook most of the night.
Bulaşıkçıları ve aşçıyı sabaha kadar tuttuk.
Good night, boys.
İyi geceler, çocuklar.
Night, boys!
İyi geceler, çocuklar!
Rest of the night, boys, drinks are on the house in every saloon in town.
Gecenin geri kalanında, kasabadaki bütün barlarda içkiler şirketten.
The boys pray every night that you'll come home.
Çocuklar her akşam eve dönmen için dua ediyor.
What do you boys know about a couple of robberies last night to the tune of almost $ 300?
Dün akşam ki hırsızlık olayından haberiniz var mı? Neredeyse 300 $ kayıp.
It's all those boys hollerin'for Eula every night.
Mesala, Eula için her gece bağıran o çocuklar.
Night, boys.
İyi geceler çocuklar.
Ask Mrs. Littlejohn to keep the boys for the night.
Bayan Littlejohn'a çocuklara bu akşama bakması için ricada bulun.
My boys saw you leavin'town With the governor last night.
Bizim çocuklar, seni dün gece valiyle kasabadan ayrılırken görmüşler.
Good night, boys, and I mean good night.
İyi geceler çocuklar. Uyuyun artık!
[Boys] Good night.
İyi geceler.
There were some boys singing carols outside my door last night.
Dün gece kapımın önünde Noel şarkıları söyleyen çocuklar vardı.
Well, the other night me and some of the boys....
Geçen gece bizim çocuklarla...
You boys can pack it in for the night.
Beyler, bu gecelik bu kadar yeter.
Hello, boys, have a good night's rest?
Selam çocuklar, iyi uyudunuz mu?
Nice to have a night out with the boys.
Çocuklarla takılmak güzeldi.
Night, boys.
İyi geceler, beyler. İyi geceler.
We find too many of you boys taking pills to keep yourselves going all day and all night.
Siz şoförlerin tüm gün ve gece ayakta kalmak için hap aldığınızı biliyorum.
They were good boys... but they made a lot of racket at night.
Onlar iyi cocuklardi... ama bazi geceler cok gürültü yapiyorlardi.
I hope you boys had a good time last night.
Umarım dün gece iyi zaman geçirmişsinizdir.
Nighty-night, boys.
İyi geceler çocuklar.
Looks like it's my night, boys.
Görünüşe göre bu benim gecem beyler.
Because you're much older than the boys I date,'cause you're drunk, and because when I went there tonight to see a United States astronaut give a lecture, I didn't expect him to prowl after us all night long.
Çünkü çıktığım erkeklerden daha yaşlısınız ve sarhoşsunuz ve de sadece bir Amerikan astronotunun dersini izlemeye gittim, tüm gece boyunca peşimize takılacağını ise tahmin edemezdim.
For myself, I sleep pretty well at night knowing those boys are down there.
Kendi adıma, bu adamların aşağıda olduklarını bilince, bütün gece rahat uyku uyuyorum.
Last night, one of your boys tried to get Nurhachi without paying.
Dün gece oğullarından biri bedelini ödemeden onu almayı denedi.
I'm drinking with the boys one night, he comes in with his wife..... a brunette with a nice ass who works for a jeweler.
Bir gece çocuklarla içiyoruz, bu karısıyla çıkageldi. Karısı, mücevhercide çalışan, güzel götlü, esmer bir hatun.
The boys made their rounds last night and here is the collection.
Bizimkiler dün geceki hasılatı toplamışlar.
We'll get together for a night with the boys.
We " ll get together for a night with the boys.
For me and the boys, every night is drinking night!
Ben ve tüm çocuklar için, her gece alem gecesi!
That night, three boys were still alive.
O gece üç çocuk hala canlıydı.
- Good night, nice of you boys to drop by.
- İyi geceler, uğradığınız için sağolun.
I heard the boys weren't real generous with you last night.
Dün gece oğlanların sana iyi davranmadıklarını işittim.
Dad, you said you'd fix it last night if I'd sit on the cold pavement in front of Johnny B. Goode's with a bunch of sad old geezers singing Beach Boys songs.
Baba, dün gece, eğer Johnny B. Goode'ın önündeki soğuk kaldırımda Beach Boys şarkıları söyleyen mutsuz yaşlı bunaklarla oturursam kuracağını söylemiştin.
Im not gonna sit downstairs all night while you play with the boys.
Sen çocuklarla oynarken ben bütün gece alt katta oturacak mıydım?
You boys were at the Candy Store last night.
Siz dün gece Şekerci Dükkânı'ndaydınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]