English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change gear

Change gear translate Turkish

47 parallel translation
Now change gear!
Şimdi vitesi değiştir!
Change gear ratio from 2.2 to 2.8.
Vites oranını, 2.2'den 2.8'e çıkarın.
- Change gear!
- Vites değiştir!
No, I just tried to change gear.
- Hayır, vitesi değiştirmeye çalıştım.
This is how you accelerate, push this and change gear and then let up slowly, understand?
Hızlanmak için bunu it ve vites değiştir sonra yavaşça bırak, anlaşıldı mı?
Go, accelerate, change gear.
Gaza bas, vitesi değiştir.
You need to change gear.
Vites değiştirmek gerekiyor.
Change gear!
Vitesi değiştir!
We've got to change gear.
Vites değiştirmek zorundayız.
Time to change gear of love chariot... Virgin mesmerism is hovering over me...
Eski arabaların vites değiştirme zamanı gibi... el değmemiş hislerin üzerimde gezinir...
I'm going to try and change gear.
Vites değiştirmeyi deneyeceğim.
Press down the clutch, then change gear. - I'm trying.
- Önce debriyaja bas, sonra vitesi değiştir.
When you change gear with a lever, what do you call that?
Vites değiştirmek için yaptığınız harekete ne diyorsunuz?
Couldn't change gear with this.
Bununla vites değiştiremezsiniz.
I mean, it's not polished yet, but you change gear.
Henüz cilalamadık ama vites değiştirebilirsin.
But I have to take my hand off to change gear.
Fakat dişli değiştirmek için elimi almam gerekiyor.
I can't change to a lower gear.
Vites küçültmek mümkün değil!
Since we don't have night vision gear, we'll change to 0600 instead of 0300.
Gece görüş donanımımız olmadığından, B planına geçeceğiz : 03 : 00 yerine 06 : 00.
It is such a hell of a gear change.
Müstesna bir vites değişimidir.
Change into your PT gear, we're running Currahee.
Talim kıyafetlerinizi giyin, Currahee'ye koşacağız
- What with the gear change.
- Vitesin neyi var.
We need a gear change, Capulet.
- Hızlandırman gerekiyor, Capulet.
As fast as that Mustang might have been, it didn't change the fact that at 11 years old, I didn't know how to get out of first gear.
Belki Mustang olması gerektiği kadar hızlıydı... ama bu onu 11 yaşındaki birinin kullandığı gerçeğini değiştirmiyordu, ki... 1. vitesten nasıl çıkacağımı bile bilmiyordum.
- Change the gear!
- Vitesi değiştir! - Değiştiriyorum!
- Change the gear!
- Vitesi değiştir!
Let me just go change out of this fishing gear.
İzin ver de gidip elbiselerimi değişeyim.
We tested the hydraulics in the landing gear for extremes, but not for rapid temperature change.
İniş takımlarındaki hidrolikleri aşırı yük açısından test etmiştik ama hızlı ısı değişiminden değil.
If you switch the gear ratio, you have to change the gear grease to match the increased friction.
Dişli oranını değiştirirsen artan sürtünmeyi dengelemek için dişli yağını da değiştirmen gerekir.
But then the change can be stopped and he had to face the number of laps that remained only in sixth gear.
ve o anda vites kutusu sıkıştı ve tamamlayacak birkaç turu kalmıştı sadece altı vitesle.
You bring your own gear. We got no women's locker room, change in your car.
Eşyalarını kendin getirirsin, bayan soyunma salonu yok, arabanda değiştirmek zorundasın.
First, everybody thinks I got my gear off in the boys'change rooms, and now this stupid list.
Önce, herkes erkeklerin soyunma odasında, bir şeyler çevirdiğimi düşündü. Şimdi bir de şu aptal liste var.
Getting too big a throttle blip over-revs the motor and causes de bike to search forward with each gear change.
Ara gazını çok fazla vermek devri çok yükseltir ve motorun her vites değişimde ileriye doğru atılmasına neden olur.
Take this chance and change all the gear.
Bunu bir fırsat bilip, bütün aletleri değiştir.
Gear change.
Vites değiştirin.
And I remember the feeling of pain everywhere in the body, because I did the change of direction before the last chicane, and that is sixth gear, it's 265 kilometers per hour, and when I changed direction,
Vücudumun yer yerinin acıdığını hatırlıyorum. Son engelden önce yön değiştirmiştim, altıncı vitesteydim ve saatte 265 kilometreyle gidiyordum.
They know your money goes on the engine, this lovely steering wheel, this fabulous gear change.
Paranızın motora gittiğini biliyorlar. Bu hoş direksiyon, şahane vites topuzu..
The Ferrari, I think the gear change feels a bit crisper, and everything feels a little better defined, somehow.
Ferrari'nin vites değişimleri daha canlı hissettiriyor ve bir şekilde bütün her şeyin tanımı daha iyi.
That gear change in track mode is absolutely savage.
Pist modunda vites değişimleri kesinlikle çok vahşi.
Gear change. Um...
Konu değişti.
We each had to get into our RV's living space and change into rain gear in the shortest time, all while being pelted by the remnants of Rut's 30th birthday party.
Hepimiz karavanlarımızın oturma odasına girip... en kısa sürede yağmur giysilerini değiştirmek zorundaydık. Hem de Rut'ın 30. yaş günü partisinden kalanları fırlatırken.
Change the gear when you go uphill.
Tepeye çıkınca vites değiştirin.
Change the gear going up that hill!
Tepeden inerken vites değiştirin!
I'd match rather suffer the musk of a men's locker room than have to change into tactical gear in a public restroom.
Umumi bir tuvalette ekipmanlarımı değiştirmektense erkek soyunma kabininin kokusunu çekmeye tercih ederim.
Plus, it's being driven by a chap who knows how to drain a lung, but he doesn't know how to trail brake or execute a racing gear change.
Üstelik süren, akciğeri boşaltmasını bilen, ama fren yapamayan bir adam, veya vitesi değiştiremeyen.
I think he's upped his gear change.
Tanrım, şuna bakın!
And remember the gear change.
Farklı açıdan çekmeyi unutmayın.
I haven't even time to change into my stage gear.
Sahne kıyafetimi giymeye vakit bulamadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]