English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Come here please

Come here please translate Turkish

1,232 parallel translation
Would you come here please.
Buraya gelir misiniz acaba?
Mr. Hoover, come here please.
Bay Hoover, buraya gelin.
And Sister Mary Robert, could you come stand over here, please?
Rahibe Mary Robert, gelir misin?
Would you come over here and sit on it with me, please?
Buraya gelip yanıma otursana, lütfen?
Morgan, come in here a minute, please. Hi.
Morgan, bir dakika buraya gelir misin, lütfen?
Please come in here.
Lütfen gelir misiniz?
Please. - Come on, look over here.
Hadi, şuraya bakın.
- Come here. - Please!
- Buraya gel.
Would you come down here, please?
Aşağı gelir misin, lütfen?
Come here for a minute, please.
Bir dakika gelir misin?
Hey, somebody come in here and clean this shit up, please!
Birileri gelip, şu pisliği temizlesin, lütfen.
You just think you can come up here and do whatever you damn please, don't you?
Buraya kafanıza göre gelip her istediğinizi yapabileceğinizi mı sandınız?
Hastings, come here for a moment, please.
Hastings, biraz gelir misin? - Ne var?
Will you come over here together, if you will, please?
Bu tarafa gelin lütfen.
Please, God, just come over here.
Lütfen, Tanrım, sadece buraya gel.
Rajesh, please come here, dear.
- Rajesh, lütfen buraya gel canım.
Mal, come here, please.
Mal, gel buraya lütfen.
Please ask Maman to come in here.
Anneme gelmesini söyleyin.
Come right up here on stage, would you, please?
Buraya sahneye gelin, gelir misiniz, lütfen?
Miss Tarlton, please come here.
Bayan Tarlton, Lütfen içeri gelin.
Just come here for a second please?
Lütfen bir saniye buraya gelir misin?
Come up here and, hold this in place, please.
Yukarı gel ve şunu şurada tut, lütfen.
Have her come in, please. I am finished here. - Yes, sir.
Hemen içeri alın burda işim bitti.
Please come to the car. I have some friends who might be able to help, and they live not very far from here.
Yardım edebilecek dostlarım var.
Amy, could you come down here please?
Amy, lütfen buraya gelir misin?
- Carl? Come ln, please. - carl here.
- Ben Carl.
Please, serve me today, and I'll never come in here again.
Lütfen, bugün servis yap bana, sonra bir daha buraya asla gelmem.
No, Isaiah! Please, Isaiah, come here.
Hayır, buraya gel.
If you will, would you please come up here and take this baton... and lead us in the first performance ever... of "The American Symphony" by Glenn Holland.
Lütfedip buraya çıkarak bu değneği alır ve Glenn Holland'ın "Amerikan Senfonisi" nin ilk seslendirilişinde bizleri yönetir miydiniz?
Brandon, come up here, please.
Brandon, buraya gel lütfen.
( MOTHER ) : When you've killed your own birds, I beg you would come here and shoot as many as you please on Mr Bennet's manor.
Pekâlâ, kuşlarınızın hepsini vurduktan sonra yalvarırım buraya gelin ve Bay Bennet'in arazisinde istediğiniz kadar avlanın.
Could you please come down here and bail her out?
Lütfen buraya gelip ona yardım eder misin?
Would you come down here, please?
Lütfen biraz yaklaşabilir misiniz?
My salary hasn't been paid yet please be considerate I asked you to come here for the scripture of no words and its box You are an adventurer and an archaeologist expert in finding the lost antiques
hala maaşımı ödemiyor lütfen saygılı ol istedim buraya gelmeni kutsal kitap için kutu ve kelimeler yok sen maceracı ve bir arkelog'sın antikayı kaybettim bulmalıyım usta umutluyum sen döndügünde kutsal kitabı getirmiş ve onu kutuya paketlemiş olacaksın
Could you come over here and move some of this stuff, please?
Buraya gelip şunları taşır mısın, lütfen?
Come here, please.
Buraya gel, lütfen.
Please, come here.
Lütfen, buraya gel.
Cristiano, come here, please, please, please.
Christiano, gel lütfen.
I want to talk to you. Come here, please!
Seninle konuşmak istiyorum.
Charlie, come here, please.
Charlie, buraya gel.
Would little Brucey come up here, please?
Küçük Brucey, lütfen buraya gelir misin?
Please come here.
Lütfen buraya gel.
Here, look, you've come all this way. Please?
Buraya kadar gelmişsiniz.
You need to come and go as you please. Here.
Dilediğin gibi girip çıkabilirsin.
Excuse me, sir. Can you please tell me why you come here?
Buraya neden geldiğinizi söyleyebilir misiniz?
Can you please tell me why you come here?
Buraya neden geldiğinizi söyleyebilir misiniz?
Karen, would you come out here, please?
Karen, buraya gelir misin, lütfen?
Max, come here for a second, please.
Max, bir saniye buraya gel, lütfen.
Get the hell out of here, please. You're depressing me. Come on.
Beni bunaltıyorsun.
Would you come up here and help me, please?
Buraya gelip bana yardım edermisin lütfen?
Come back. Please, don't leave me here.
Geri gel, beni bırakamazsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]