English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dea

Dea translate Turkish

1,618 parallel translation
D.E.A. secret bases, CIA safe houses.
DEA ile CIA'in korunak meskenlerini.
"Dea row" Reynolds will defend his title
6 ay sonra "Death Row" Reynolds ünvanını son bir defa daha...
- You're gonna call the DEA next time?
Gelecek sefer uyuşturucuyla mücadele dairesini mi arayacaksın?
- This was an interdepartmental operation. ATF, FBI, DEA ;
- Bu bölümler arası bir operasyondu.
They were all in on it.
ATF, FBI, DEA ; Tüm birimler dahil edildi.
The only people who knew about it were DEA.
Sadece DEA elemanları biliyordu.
The DEA IDed the assassins, both from the satevo cartel.
Narkotik, suikastçıların Satevo kartelinden olduğunu belirledi.
DEA spent the last 22 months building a case against Cordova.
DEA son 22 ayını Cordova'ya karşı bir dosya oluşturmakla geçirdi. Elinde ne varsa söyle.
We're going to need the DEA to send in a chopper, okay?
DEA'nın bir helikopter göndermesine ihtiyacımız olacak tamam mı?
You will deliver it to the DEA.
Bunu DEA'ye ileteceksin.
He used to work for the DEA busting these backwoods meth labs.
Eskiden narkotikte çalışıyordu esrar laboratuarlarını basıyordu.
Apparently, the DEA didn't pay that much.
Görünüşe bakılırsa, narkotik ona yeterince ödemiyormuş.
Well, like I said, the DA's office moved to drop the assault charges. That's the good news.
Dediğim gibi, DEA suçlamaları düşürdü, bu iyi haberdi.
You need to call the DEA, and you need to tell them that Gus has a hit out on Hank.
Narkotiği arayıp onlara Gus'ın Hank'i öldürteceğini söylemen gerek.
I'm practically in the DEA family.
Narkotik ailesinden sayılırım ben.
The DEA called.
Narkotik aradı.
Walt, it's the DEA.
Walt, narkotikten bahsediyoruz.
I'm with the DEA.
Ben Steve Gomez.
Today, he didn't show up to work and the DEA just happened to raid us.
Bugün işe gelmedi. Tam da işe gelmediği gün, narkotiğin geleceği tuttu.
I had to call the DEA to protect my family. What else could I do...?
Ailemi korumak için narkotiği aramak zorundaydım.
Honey, "dea" ain't a word.
Tatlım, "DEA" diye bir kelime yok. ( DEA :
I've got eyes on the DEA.
Narkotiği izliyorum.
What kind of man talks to the DEA?
Adam olan gidip narkotikle konuşur mu?
He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it.
Meksika kartelinden biriyle beraber patlamada ölmüş. Narkotiğin olay hakkında hiçbir bilgisi yok.
and all of a sudden it becomes a DEA case.
Bunu Steve Gomez'e götürürsem dava birden narkotik davası olur.
You really want to try to sell a DEA agent some ill-prepared, half-assed, full-of-holes story about how we suddenly have enough money to buy a car wash?
Bir oto yıkama yeri satın alacak kadar parayı nereden bulduğumuzu bir narkotik ajanına kötü hazırlanmış, çelişkilerle dolu bir hikâye sunarak mı anlatmak istiyorsun?
A DEA hero should never have to pay for a meal at Polios Hermanos.
Bir narkotik kahramani Pollos Hermanos'ta asla para ödemek zorunda kalmamali.
Agents with the DEA and FBI in conjunction with APD homicide detectives, are working with Mexican law enforcement in an attempt to identify deceased suspects.
Narkotik ve FBI ajanları polisle ve Meksikalı güvenlik güçleriyle çalışıp ölen şüphelinin kimliğini tespit etmeye uğraşıyorlar.
When I wouldn't give it, they settled instead for DEA agent Schrader.
Ben izin vermeyince de Narkotik Ajanı Schrader'a razı oldular.
The warning call to the DEA agent... Juan Bolsa may have some insight into who placed it.
Narkotik ajanına gelen uyarı hakkında Juan Bolsa'nın bir bilgisi olabilir.
The DEA is working on an investigation which may overlap with my own, so I've asked them to sit in with us today.
Narkotik benimkiyle kesişebilecek bir soruşturma yürüttüğünden katılmalarını istedim.
This man has been a longtime friend of DEA, but that being said, uh...
Bu adam uzun zamandır Narkotik'in dostu. Ama bunu söyledikten sonra bence öyküsü inanılırdı.
The other day, he had a big powwow with all the DEA muckity-mucks.
Önceki gün Narkotik'in büyük başlarıyla önemli bir toplantı yaptı.
Well, as far as DEA and APD are concerned, he's not.
Narkotik ve polis değil diyor.
My DEA agent brother-in-law...
Narkotik ajanı bacanağım.
Neither the DEA nor the APD considers you a person of interest.
- Ne Narkotik ne de polis seni ilgili görmüyor.
DEA agent Schrader... uh, he's a concern.
Narkotik ajanı baş ağrısı.
A-hole DEA agent poking around your junk.
Aşağılık bir narkotik ajanı çöplüğünüzü karıştırıp duruyor.
Because last year, me and my boys over at the DEA were about to seize a fuckload of it from y'all, till one of you took off with it.
- Çünkü geçen sene sizdeki tüm malı narkotiğe vermek için almışken şerefsizlerden biri hepsini alıp kaçtı.
DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces.
Narkotik birkaç hafta önce çetenin liderini bir güzel dövmüş yani buraya tekrar gelirlerse, huzur içinde gidecektir.
It's a short list- - my people and a few high-level DEA agents.
Kısa bir liste : Benimkilerle birkaç üst düzey Narkotik ajanı.
- My DEA buddy said that Harcourt's been running pot out of this place, he's been here the last three saturdays.
- Narkotikten arkadaşım, Harcourt'un esrarla buradan kaçtığını söyledi. Son üç Cumartesiyi burada geçirmiş.
Let's call the DEA, Coast Guard, whoever can get us a boat faster.
Narkotiği, sahil güvenliği arayalım. Artık bize en hızlı tekneyi kim ayarlayabilirse...
DEA just rolled in.
Narkotik geldi.
Agent Connolly, DEA.
Ajan Connolly, Narkotik.
Mr. Holland... you were spying on your wife for the DEA.
Mr. Holland... Narkotik için karınızı izliyordunuz.
My husband is a DEA agent.
- Kocam narkotikte çalışıyor.
He sponsors the DEA Fun Run every year.
Fun Run, her yıl.
the FBI, the DEA.
FBI, DEA.
Then check with the DEA.
Sonra da Narkotik'ten kontrol et.
The footage is courtesy of the DEA.
DEA incelik yapıp görüntüleri yolladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]