Dear diary translate Turkish
198 parallel translation
" Dear Diary, since you and I are to be great friends I will start by telling you all about myself.
Sevgili günlük. Madem ikimiz çok yakın arkadaş olacağız sana hakkımdaki her şeyi anlatarak başlıyorum.
Dear diary, what I did on my day off.
Sevgili günlük, boş günümde neler yaptım.
Dear diary...
Sevgili günlük...
'Dear diary, I want to kill,'and it's for more than just selfish reasons.
Sevgili günlük, cinayet işlemek istiyorum ve inan bencil sebeplerden değil.
'Dear diary, my teen angst bullshit has a body count.
Sevgili günlük, gençlik pişmanlığı saçmalığımın ceset sayıları oldu.
'Yes, dear diary, I've cut off Heather Chandler's head'and Heather Duke's head has sprouted in its place'like some mythological thing'my eighth-grade boyfriend would have known about.
Evet sevgili günlük, Heather Chandler'ın kafasını ben kopardım ve sekizinci sınıf arkadaşımın bildiği mitolojik bir şey olan Heather Duke'ün kafasını kendi evinde ben filizlendirdim.
'Dear diary, last entry.
Sevgili günlük, son yazışım.
Dear diary...
Sevgili günlük.
- DEAR DIARY, -
Sevgili Günlük,
Dear Diary, we sail by the island of Panarea.
Sevgili Günlük. Panarea adasının yanından geçiyoruz.
Dear Diary, I'm happy only at sea, sailing, from the island I've left to the one I'm going to.
Sevgili Günlük. Sadece denizde mutluyum. Ayrıldığımız bir adadan, bir diğerine giderken.
Dear Diary, I've kept the prescriptions accumulated in a year and all the notes I took after every doctor's appointment.
Sevgili Günlük, bir yıl boyunca tüm reçeteleri biriktirdim. Doktorlarla her görüşmemde tuttuğum notları da.
Dear Diary, the vaccines have arrived.
Sevgili Günlük. İğneler geldi.
" Dear diary, why does no one understand me?
" Sevgili günlük, neden kimse beni anlamıyor? Not :
It's a "Dear Diary" moment.
İşte bir "sevgili günlük" anı.
Dear diary, Martijn's been bothering me with his camera all day.
Sevgili günlük, Martijn kamerasıyla bütün gün canımı sıkıyor.
Dear diary.
Sevgili günlük.
- "Dear diary..."
- Sevgili günlüğüm.
Dear Diary, I'm writing in your bullshit pages because my shrink is crazier than me.
Sevgili günlük, senin lanet olası sayfalarına yazıyorum... çünkü terapistim benden daha deli.
Dear Diary...
Sevgili günlük...
I'll try to be a faithful writer, dear diary and tell you my innermost thoughts. "
Sana sadık bir yazar olacağım, sevgili günlük. Kafamdaki her şeyi söyleyeceğim. "
Dear diary. At last I can write what I really think.
" Sevgili Günlük, sonunda gerçekten ne düşündüğümü yazabiliyorum.
I could have started the letters, "Dear Diary."
Sen de birini yarattın. öyle mi? - Evet. "Sevgili günlük" diye başlayabilirdim.
Hmmm. " Dear Diary, Another unbelievably annoying day here on Walton's Mountain.
Bakalım. " Sevgili Günlük, Walton Dağı'nda innaılmaz sıkıcı bir gün daha.
Okay.. " Dear Diary, My mother is driving me insane.
" Sevgili Günlük, annem beni deli ediyor.
Yeah. Okay. " Dear Diary, That new girl Andie is such a psycho!
Evet. " Sevgili günlük, şu yeni kız Andie manyağın teli!
" Dear Diary...
Sevgili günlük...
Dear Diary, Well, tonight was really my night.
Sevgili günlük, bu gece benim gecemdi.
Dear Diary :
" Sevgili günlük.
Dear diary :
Sevgili kaptanın günlüğü :
Dear Diary, soon the Presidency will be mine.
Sevgili günlük, Başkanlık benim olur olmaz.
" DEAR DIARY,
Sevgili günlük,...
Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia.
Sevgili günlük bugün Cenova Prensesi olarak ilk resmi günüm.
" Dear diary.
Sevgili günlük.
I'll be the happiest man in the world.
"Dear Diary, I must be the happiest guy in the world."
"Dear Diary, Kevin is so hot."
"Sevgili Günlük, Kevin çok seksi."
" Dear Diary, Today I was pompous, and my sister was crazy
"Sevgili Günlük, bugün çok havalıyım, ve kardeşim kafadan çatlak."
"Dear diary, I just made love for the second time."
"Sevgili günlük, az önce ikinci kez seviştim."
Dear Diary, my daddy doesn't love me.
Sevgili günlük, babacığım beni sevmiyor.
Dear Diary [Gasps] - "I have a crush on Kenny."
Sevgili Günlük. Kenny'den hoşlanıyorum. O ben oluyorum!
Dear Diary...
Sevgili Günlük...
( Mia ) Dear diary.
Sevgili Günlük.
( Mia ) Dear diary. My queen lessons continue.
Sevgili Günlük.Kraliçelik derslerim sürüyor.
Dear Diary.
Sevgili günlük.
"dear diary, Mike doesn't even know I'm alive."
"Sevgili günlük, Mike yaşadığımın farkında bile değil"
"Dear Diary, Gina's mean to me..."
"Sevgili günlük, Gina benim için çok şey ifade ediyor..."
Dear diary, still on the bloody island.
Sevgili günlük, hâlâ bu lânet olası adadayız.
Dear diary, it is a terrible day.
Sevgili günlük, korkunç bir gün geçirdim.
Memory, my dear Cecily... is the diary that we all carry about with us.
Hafıza, sevgili Cecily, hepimizin yanımızda taşıdığımız günlüktür.
Dear Diary, this is my life.
Sevgili günlük.
I'm former Senator Bob Packwood and this is a real dear-diary day for me.
Ben eski milletvekili Bob Packwood.. ... ve bu benim için çok şanlı bir gün.
diary 44
dear lord 403
dear brother 72
dear sister 43
dear heart 25
dear me 160
dear dad 43
dear mom 32
dear cousin 23
dear friend 125
dear lord 403
dear brother 72
dear sister 43
dear heart 25
dear me 160
dear dad 43
dear mom 32
dear cousin 23
dear friend 125
dear jesus 20
dear lady 79
dear mother 63
dear god 1253
dear mrs 34
dear girl 45
dear man 23
dear mom and dad 20
dear father 41
dear son 27
dear lady 79
dear mother 63
dear god 1253
dear mrs 34
dear girl 45
dear man 23
dear mom and dad 20
dear father 41
dear son 27
dear one 20
dear guests 21
dear madam 32
dear friends 148
dear mr 160
dear child 45
dear boy 203
dear fellow 22
dear children 23
dear sir 96
dear guests 21
dear madam 32
dear friends 148
dear mr 160
dear child 45
dear boy 203
dear fellow 22
dear children 23
dear sir 96