English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do not you

Do not you translate Turkish

43,233 parallel translation
You know what to do, do not you?
Ne yapacağını biliyorsun, değil mi?
Why do not you control it?
Burası geçit törenine dönmüş resmen Jimmy!
- Oh, that's very important, why do not you say?
- Oh, acil demek, niye öyle demedin?
- I'll take it. - You do not know how precious this is?
Sence ne kadar değerli olduğunu bilmiyormuyum?
I know, because you do not do your job.
Anladım çünkü ağzını yüzünü yalıyorsun kevaşe.
- You do not understand what you're saying.
- Ne dediğini anlamıyorum cidden.
You do not need to save the world.
Dünyayı kurtarma gerek yok.
I do not want you to die alone, wherever you are.
Her neredeysen yanlız ölmeni istemiyorum.
I do not know what you doing by freeing them.
O deseptikonları içeri tıkana kadar canımız çıktı.Şimdide salıyormuyuz yani?
You do not know what you're doing!
Kamikaze saçmalığını yapmayacaktık!
They did not do it, you tried to to treat your own gunshot wounds.
Böyle kendi kafana sıkmış gibi oluyorsun.
Do not kill the messenger, or I will kill you.
Elçiye zaval olmaz yoksa elçi sana zeval verir.
Your friend will be saved if you do not exist, and your presence is not safe.
Dostlarınız yokluğunda güvendeler. Ancak varlığınızla tehlikedeler.
Oh, you again. - Do not hang up.
- Sakın kapatma.
- Do you know the father I do not have?
- Babamın eksiğini söyleyeyim mi?
I do not want anything for you said I take a lot.
Bir şey istemiyorum.Üniversiteye söyle, hepsini alabilirler.
Yes, I do not know why you smoke on that pipe, mate.
Evet, o piyoyu neden içiyorsun bilmiyorum dostum.
I do not know you!
- Seninle uğraşamam.
You know, I can do it, Ah, in English I am. And I'm too great to be here, that's where I'm not here to be despised.. By parents and daughter with stripper dresses?
Onu bende yaparım ingilizim soğuk tavırlarım var aşırı eğitimli, striptizci elbiseli, fildişi kule prensesi tarafından aşağılanmaya mı geldim yani?
If you do not stop it, I'll send you back to Cybertron. - With your little box.
Eğer kesmezsen seni küçük bir kutuda Cybertron'a gönderirim.
Where do you want to go? - Not now!
Nereye gidiyorsun?
- You do not know what you're doing, stop it!
- Ne yaptığını bilmiyorsun, Lennonx yapma!
You do not know what you're doing.
Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz Lennonx.
I know you will not be able to do it.
Bunu yapamayacağını biliyordu.
I can not do it without you.
Bunu sensiz yapamam
And that's right, I do not ever hesitate in the least. You are in doubt, or we will all die.
Siz kaybettiniz.Tüm dünya kaybetti.
You're asking me to do the job of security guard after 3 : 00, when I'm not...
3 : 00'den sonra güvenlik görevlisi işini yapmamı istiyorsun, olmadığımda...
You do not go to no cops, okay?
Hiçbir polise gitmiyorsun, tamam mı?
And do you think it was a good idea not to listen to Mommy?
Anneni dinlememenin iyi bir fikir olduğunu mu sandın?
What else do you two talk about when I'm not around?
Siz ikiniz ben yokken başka neleri konuşuyorsunuz?
If you got the opportunity to hurt them, do not hesitate.
Onlara zarar verme imkânınız varsa tereddüt etmeyin.
Now, if you see them... do not go out.
Şimdi, onları görürseniz... dışarı çıkmayın.
As ever, Watson, you see but do not observe.
Her zamanki gibi Watson görüyorsun ama gözlemlemiyorsun.
Now, for the last time, if you want to keep the rattle, do not throw the rattle.
Şimdi son kez, çıngırağı istiyorsan, çıngırağı atmayacaksın.
I'm not running, I promise you that, I just need to do this in my own way.'
Emin ol kaçmıyorum sadece bunu kendi yolumu izleyerek yapmam gerek.
Because I don't see him anywhere uh, but he's right here do you not see him nope still don't see him it's right in front of you it is Lightning McQueen he is obviously an imposter
Çünkü onu burada pek göremiyorum da uuuh, ama o burada işte Onu görmüyor musun? Yooo, hala göremiyorum
... what do you mean not racing hold on!
Nee! ... yarıştırmıcam da ne demek
I did not go on sands you gotta ease into your start or your tires can grab okay okay you do work with race cars don't you yeah but never outside all right let's go again go
Gitmedi Lastikler kavrayabilsin diye kumda yavaş çıkış yapmalısın Tamam mı? Tamam
If I lose, I never get to do this again if you were a racer you'd know what I'm talking about but you're not so you don't.
Eğer kaybedersem Bunu bir daha asla yapamam Yarışçı olsaydın neyden söz ettiğimi anlardın Ama değilsin.
yeah you know, I've been kind of thinking about that you know what what we should do when I'm not on the road anymore what do you mean not on the road
Evet Mater ben bu konuyu çok düşündüm Artık yollarda olmadığımda neler yapmalıyız söylim mi
Because there's not a scratch on you funny what a racer can do when he's not overthinking things
Çünkü üzerinde tek bir çizik bile yok Çok düşünmediğinde yarışçıların neler yapabildiği ilginçtir
McQueen still has a chance just go do your job yes sir and take off that spoiler and those racing tires you look ridiculous you are a trainer, remember not a racer!
Şimdi git Ama ama Bay McQueen hala bir şansı var Git ve işini yap Tabi efendim
Ah slap, come on cruz my gps say that I have slow travelling my way no no no you are not willing to do that!
son tur, hadi Cruz hay aksi GPS'ime göre ileride çok yavaş trafik varmış yo yo yo bunu kazanamayacaksın!
If lightning macqueen wins, he decides when he's done racing that was the deal hi I'm miss gorden... that was the deal you are not a nice guy look seriouslly, I gotta say, you do make a quality mud flap in an affordable price
Şimşek kazanırsa bırakacağı zamanı o karar verecekti Anlaşma öyleydi Merhaba ben avukatıyım... Anlaşma böyleydi Sen iyi biri değilsin bass geri bak uygun fiyata çok kaliteli çamurluklar yaptığını söylemeliyim hey Sterling, seninle dolaşıp az sohbet etsek ya 2 milyarder olarak
How do you not speak French?
Nasıl Fransızca konuşamazsın
Where do you go when I'm not with you?
Dalmışsın yine, ne düşünüyorsun?
So, if I ask you to do something like tonight, it's not because I'm not listening. It's because it's important.
Olur da bu akşam senden bir şey istersem seni dinlemediğim için değil, önemli olduğu içindir.
Yeah, that's funny. Do you know what's not funny?
Ama işin acı tarafı ne biliyor musun?
Why do not you stop me?
Neden bana engel olmuyorsun?
You do not need to tell me all of this.
Bana bunları anlatmana gerek yok.
- You are not allowed to do that.
- Buna izin verilmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]