English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Drop that gun

Drop that gun translate Turkish

123 parallel translation
Drop that gun before we start shooting.
Ateş etmeye başlamadan bırak o silahı.
Drop that gun and get your hands up.
İndir o silahı. Eller yukarı.
Drop that gun.
Bırak o silahı.
Drop that gun.
Bırak o tabancayı.
You, drop that gun.
Sen, silahını at.
Drop that gun.
Silahı yere bırak.
Drop that gun or I'll squeeze this iron as sure as you're born.
İndirin silahları yoksa bu silahı ateşlemekten çekinmem.
Ha! Drop that gun!
Silahını yere bırak!
Drop that gun.
İndir silahını.
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun.
Frank, omzundan vurmaya çalış. Silahı düşürsün.
Drop that gun, Harper.
At o silahı, Ben Harper!
Drop that gun and let me walk out.
O silahi indir ve gitmeme izin ver.
Drop that gun and stand up.
Silahı at ve kalk. Kalk!
- All right, Johnny, drop that gun.
- Tamam Johnny silahı bırak.
Drop that gun!
Silahı bırak!
Drop that gun.
Silahı at.
Drop that gun, Hastings.
Silahı bırak Hastings.
Drop that gun.
At o silahı.
Lieutenant, drop that gun.
Teğmen, o silahı bırak.
- Drop that gun and sit down.
- Silahı bırak ve otur.
Drop that gun, Mr. Hackett.
At o silahı Bay Hackett.
Drop that gun, Stapleton! Lafarge!
- At silahını, Stapleton.
I've ne ver killed anyone but I will now, unless you drop that gun.
Artık dört kişiyiz. Ben, hiç birini öldürmedim. Ama o silahı atmazsan şimdi öldüreceğim.
Drop that gun belt.
Kemerini çöz ve at.
Drop that gun!
Bırak o silahı.
And drop that gun!
Ve o silahı bırak!
Drop that gun.
Silahı indir.
Drop that gun.
Silahını bırak.
Drop that gun.
- Bırak o silahı.
- Hammond, drop that gun.
- Hammond, indir o silahı.
Drop that gun.
O silahı at.
Drop that gun, or my next bullet's got her name on it!
Silahını bırak ya da bir sonraki kurşunda onun adı yazıyor olsun!
Lonny, drop that gun!
Lonny, indir silahını!
You drop that gun, Jjaks.
Hemen bırak o silahı.
Drop that gun!
Bırak o silahı!
- Drop that gun! - Oh, dear.
At silahını!
I need you to drop that gun.
Silahı atmanızı istiyorum.
- You- - drop that gun! - Candy :
- Sen, bırak o silahı!
You, drop that gun.
Sen, o silahı bırak!
Now drop that gun, and I'll read you your rights.
Şimdi o silahı at sana haklarını okuyacağım.
Drop that belly gun on the ground.
Belindeki silahı yere at.
Not even if I was a little careless and let the gun drop onto the bar like that. Maybe let my attention wander round the room a little bit.
Dikkatsiz olup silahımı masaya bu şekilde bıraksam ve belki dikkatimi başka yere versem bile mi?
The police. "Drop the gun, scumbag." That pissed me off.
Polis. "Silahı bırak, serseri." Buna çok kızdım.
Drop that fuckin'gun!
Bırak o lanet olası silahı!
- Drop that fucking gun!
- Bırak o lanet silahı!
Watty, drop that fuckin'gun, man!
Watty, bırak şu silahı dostum.
Drop that fuckin'gun!
Silahları bırakın!
Hey, drop that goddamn gun!
Bırak o silahı!
You drop that pathetic gun right this minute!
- O patetik silahı bırak. - Hemen şimdi.
Drop that pathetic gun right this minute!
- O patetik silahı indir.
That you, Arglist? Drop the gun.
Sen Arglist, silahı bırak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]