English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guns down

Guns down translate Turkish

802 parallel translation
He'll send his guns down to the South Side.
Adamlarını Güney Yakasına yollayacak. Etrafta sinekkuşları gibi vızıldayacaklar.
Put those guns down on the bank and get going.
Silahları nehir kenarına bırakıp işe koyulun.
You're carrying these guns down to the jail for us.
Bu silahları bizim için hapishaneye kadar taşıyacaksın.
Throw those guns down.
Silahları yere at.
Why not move the guns down here... stick them in a line from Beachy Head to Dover?
Neden avcıları Beachy Head'ten Dover'a bir çizgi halinde tutmuyoruz?
There are over a hundred guns down there.
Orada yüzden fazla silah var.
Mr. King, tell these men to put their guns down.
Bay King, adamlarınıza silahlarını indirmelerini söyleyin.
Tell them to put their guns down on the ground.
Söyle silahlarını bıraksınlar.
Well, I just threw my guns down and walked away.
Silahlarımı fırlattım ve yürümeye devam ettim.
Put your guns down!
Silahlarınızı indirin!
Tell them to put their guns down!
Onlara silahlarını indirmelerini söyle!
Put the guns down!
Silahları indirin!
Tell'em to drop their guns and come down with their hands up.
Silahlarını bırakmalarını ve elleri yukarda buraya gelmelerini söyle.
You'll find out if it's a joke or not... when we drag these people through their houses, and shoot them down with machine guns!
Şakaymış. Şaka olup olmadığını insanları evlerinden çıkarıp makineli tüfeklerle taradığımızda görürsün.
Get down there and take their guns away from them.
Hemen gidip silahlarını al.
- Lay down your guns.
- Silahlarınızı bırakın
Lay down your guns.
bırakın silahlarınızı.
The gun went off, as guns will, and Geiger fell down dead.
Silah patladı, her silah gibi ve Geiger öldü.
Throw your guns overboard and come down out of there.
Silahlarınızı denize atın ve oradan çıkın.
- Throw down your guns.
- Atın silahlarınızı.
I've got to tear down everything he's built with those guns.
O silahlarla inşaa ettiği zulmü yıkıp atmak zorundayım.
Now put those guns away, and let's get down to business.
Şimdi şu silahları masaya koy, ve işe geri dönelim.
Unbuckle your guns, boys, and come on down to the calaboose with me.
Silahlarinizi birakip benimle kodese gelin beyler.
You all drop your guns and come on down.
Hepiniz silahlarınızı atın ve aşağıya inin.
The guns cut you down to my size.
Silahlar seni benim ölçüme getirir.
Well, it's one way to settle a fight. Now both sides lay down their guns.
Çocuk, sen inanıyor musun?
He'll listen better lookin'down the muzzles of a dozen guns.
Silahlı bir düzine erkeği görünce bizi dinleyebilir.
Rifle squad... when the big guns open up, keep your heads down!
Piyade mangası... Ağır silahlar devreye geçtiğinde başınızı yere yatırın!
( Stand at attention, turn left, put down the guns, stand at ease )
Hazırol da dur! Sola dön, silah indir, rahat!
Pick up your guns and beat down the enemy no matter he is Nan Batian or Bei Batian
Silahlarınızı aldınız ve düşmanı yendiniz, önemsiz Nan Batian ve Bei Batian'ı!
No guns, he said, so I put down mine.
Silahım yok dedi, ben de benimkini indirdim.
Once we get down there, and if we can't brings those guns back.. we'll destroy them.
Oraya bir gidelim, eğer onları getiremezsek. İmha ederiz.
Like that time in Tombstone When he took my guns away from me, Made me walk down the street,
Tıpkı bir seferinde Tombstone'da yaptığı gibi, tabancalarımı alıp üzerimde sadece iç çamaşır ile şapkamla yürütmüştü.
How many murderers had to be raised to shoot at point-blank range, to gas, to burn alive or gun down with machine guns millions and millions of women and children?
Kaç kişiyi katil yapmak gerekiyor ki, insanları tabancayla en yakın mesafeden vursun,... gaz odalarında öldürsün, canlı canlı yaksın veya makineli tüfeklerle biçsin milyonlarca... milyonlarca... milyonlarca... kadın ve çocuğu.
Throw down your guns and come out.
Silahlarınızı atın ve dışarı çıkın.
Those people are running around down there with guns!
Bu insanlar, ellerinde silahlarla koşuşturuyor!
Put the guns down!
İndir silahını!
Put down your guns and stand up.
Silahlarınızı atın ve ayağa kalkın.
If he gets the guns and the ammunition... he will probably come down that mountain, and we'll have war.
Eğer silahları ve mühimmatı aldıysa muhtemelen dağdan aşağı inecektir, böylece bizde onunla savaşacağız.
People down here use sticks, rocks... guns, and everything down here in here.
Buradaki insanlar taş, sopa, silah kullanıyorlar. Ne görürlerse.
Throw down your guns, I'll accept your surrender.
Silahlarınızı bırakıp, teslim olun.
Well, I think they should attack the lower classes first with bombs and rockets, destroying their homes and then when they run helpless into the streets mowing them down with machine guns.
Bence alt sınıflara saldırmalılar önce bomba ve füzelerle evlerini yıkmalı sonra çaresizce sokaklara döküldüklerinde makineli tüfeklerle biçmeli.
Not till everybody throws down their guns... and you all come out together... with Bonney in the lead!
Herkes silahιnι bιraksιn... hep birlikte çιkιn. En başta da Bonney!
But first you need to put down those guns.
Ama ateş etmeyin.
Throw down your guns!
İndirin silahlarınızı!
Throw down your guns!
İndirin silahlarınızı dedim!
'Cause I've got the windows down and the guns on you.
Arabanın camları açık ve silahlar üzerine doğrultulmuş durumda.
Don't use guns if you don't want the manhunters down on you.
Eğer insan avcılarını peşinize takmak istemiyorsanız, sialh kullanmayın.
There was a moment you could see them leaving their lines like the old films of the Somme battle, and falling down as our machine guns took them.
Aynı Somme Savaşı'nı anlatan eski filmlerdeki gibi hatlarını terkettikleri ve makineli tüfeklerimizin onları tek tek indirdikleri bir an vardı.
We'll trap them at the ford and cut them down with the machine-guns.
Geçit zaten dar! Orada sıkıştırır, makinelilerle tararız.
Spanish guns looking right down our throat and sharpshooters picking us off.
İspanyol silahları üstümüze yönelmişti ve keskin nişancılar bizi teker teker temizliyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]