English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Easy target

Easy target translate Turkish

247 parallel translation
And with that candle, we'd make a very easy target.
Ve o şamdanla, iyi bir hedef oluruz.
Don't worry. I'm not an easy target.
Merak etme. Ben kolay bir hedef olmam.
Without this, any mass organization is an easy target for the enemy.
Bu olmadan, her kitle örgütlenmesi düşman için kolay bir hedeftir.
Easy target.
Kolay lokma.
I'll be an easy target.
Kolay bir hedef olurum.
They proceeded to kill everyone inside, because it made such an easy target.
İçerideki herkesi öldürmeye yöneldiler çünkü çok kolay bir hedef olmuştu.
The columns were extended throughout 150 km, becoming an easy target for any bomber, but the airplanes allies, in this first day, they were supporting the English advance French e in direction to Belgium.
Açık hedef konumunda olsalar da müttefik hava kuvvetleri o anlarda Belçika'nın kuzeyindeki harekata hava desteği sağlamakla meşguldü.
Even if someone is after him, he's not an easy target.
Peşinde birileri olsa bile, kolay bir hedef değildir.
Easy target.
Kolay hedef.
Aye, sir, she's an easy target.
Tamam efendim, kolay hedef.
That grindstone seemed like a pretty easy target till I tried to hit it.
Zımpara taşı çok kolay bir hedef benziyordu ta ki vurmaya deneyene kadar.
I'm an easy target.
Ben kolay bir hedefim.
He's an easy target, but add it up, he's done fine.
Belki kolay biridir ama sonuçlara bakarsan Frank'in iyi iş çıkardığını göreceksin.
You sat next to him, an easy target.
Yanında oturuyordun, kolay bir hedeftin.
You don't change your clothes you'll be an easy target
Sen elbise değiştirmezsin. Değiştirmezsen, kolay hedef olursun.
In order to explain why your hormones will soon make you an easy target for every smooth-talking lothario with a car and tight jeans I will now show a short sex education film.
Yakın bir zaman sonra hormonlarınız yüzünden arabası olan, dar kotlu, kibar konuşan erkekler tarafından nasıl kolayca bir hedef haline geleceğinizi açıklamak amacıyla şimdi size kısa bir seks eğitim filmi göstereceğim.
We're an awfully easy target.
Son derece kolay bir hedefiz.
We're an easy target.
Bizler de biçilmiş kaftanız.
Humanity will be an easy target.
İnsanlık kolay bir hedef olacaktır.
They think the blind are an easy target.
Körleri kolay av zannediyorlar.
You figured I'd be an easy target- - some backwards 20th-century NeanderthaI who doesn't know what he's got, but you found out otherwise, didn't you?
Kolay hedef olacağıma inandınız..... tam tersine 20. yüzyıl mankafası neye sahip olduğunu bilemez ama başka bir şey buldunuz, değil mi?
She will be an easy target.
Bu da onu kolay lokma yapar.
You think a sad girl on a bridge is an easy target.
Köprüdeki üzüntülü bir kızın kolay hedef olduğunu sanıyorsun.
May you find yourselves the bull's-eye of an easy target.
Kendinize her zaman kolay hedefler seçebilecek durumda olun.
- You were an easy target.
- Kolay bir hedeftin.
Voyager will not be an easy target.
Voyager kolay bir hedef olmayacak.
But Venus was no easy target.
Ama Venüs kolay bir hedef değildi.
Yes. Because she's unable to sue her husband, she's looking to lash out at somebody.And we've become the easy target.
Kocasını dava edemediği için de, başka birine saldırmak istiyor ve biz kolay bir hedef olduk.
Their defenses down, they're an easy target for nearby predators.
Savunmaları düşmüş. Yakınlarda ki avcılar için kolay bir hedef.
It was an easy target and therefore a suitable demonstration.
O kolay bir hedefti ve tanıtım amacıyla uygundu.
Lloyd was an easy target.
Lloyd harcanabilir ve kolay bir hedefti.
And stop being such an easy target.
Sen de bu kadar kolay hedef olma.
That's an easy target.
Ne de olsa kolay hedef.
You'd become an easy target.
Kolay hedef olursunuz.
" You're an easy target.
" Sen kolay lokmasın.
Probably figured I was an easy target ever since I left my crew.
Ekibi bıraktığım için büyük ihtimal beni kolay hedef diye düşündüler.
When a ship runs aground due to spatial distortions... it becomes an easy target.
Bir gemi uzaysal bozulmalar nedeniyle hareketsiz kaldığında... kolay hedef haline geliyordu.
The TV and music industries have always been an easy target.
TV ve müzik endüstrileri Her zaman kolay hedef olmuşlardır.
At just over a metre tall, a female like Lucy is an easy target.
Bir metreden biraz uzun boyu ile Lucy gibi bir dişi kolay bir hedeftir.
- We'll be an easy target.
- Kolay bir hedef oluruz
It's easy to hit a moving target.
Hareketli hedef için kolaydı.
Enough to make him woozy, an easy, moving target.
Başını dödürecek kadar, kolay, hareketli bir hedef.
You simply lock the target in the sight, and the rest is, well easy.
Gördüğün hedefe kilitleniyorsun, gerisi basit.
I'm too old and my backside is too easy a target.
Ben çok yaşlıyım ve arka tarafım da kolay bir hedef.
It's easy to shoot a target.
Bir hedefi vurmak kolay.
a target, and a very easy one.
Bir hedef. Ve çok da kolay bir hedef.
A shuttle would be too easy a target.
Bir mekik kolay hedef olacaktır.
He is therefore that it caught the target most easy.
Bu yüzden kolay hedefi seçti.
- You're just too easy a target.
Basit bir hedefisn.
Delivering the virus is as easy as dialling the target gate, uploading the program.
Virüsü yaymak bir hedef geçidini çevirmek kadar kolay, sonra da programı yükleyeceğiz.
They'd offer you that target audience, mass production, cheap labour, uniform quality, easy access, growth...
Seri üretim, ucuz işçilik, standart kalite, kolay erişim, büyüme, sonsuza kadar.. sonsuza kadar yaşayalım Tanrıya şükür serserinin tekiyim..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]