Everyone ready translate Turkish
469 parallel translation
Everyone ready!
Herkes hazırlansın!
Is everyone ready?
Herkes hazırmı?
Now. Is everyone ready?
- Şimdi... herkes hazır mı?
Everyone ready?
Herkes hazır mı?
Is everyone ready?
Herkes hazır mı?
Everyone ready to go?
Herkes gitmeye hazır mı?
Everyone ready?
- Herkes hazır mı?
- Everyone ready?
- Herkes hazır mı?
I want everyone ready to get wet in 15 minutes.
15 dakikaya kadar herkesin dalışa hazır olmasını istiyorum.
Okay, Boris, get everyone ready.
Tamam Boris, herkesi hazırla.
Now more than ever we need to put Dear Johnny to rest - Everyone ready?
Şimdi Sevgili Johnny'yi her zamankinden fazla huzura erdirmemiz lazım.
- Everyone ready to go?
- Herkes gitmeye hazır mı?
Please have everyone ready for a briefing upon my arrival.
Geldiğimde herkesi bilgilendirilmek üzere toplantıya çağıracağım.
I want everyone ready. OK?
Herkes hazır olsun, tamam mı?
Get ready, everyone.
Herkes hazır olsun.
Everyone is ready?
Herkes hazır mı?
Everyone is ready to play.
Herkes hazır!
Hello, everyone! I brought the truck. I'm ready when you are.
Kamyonu getirdim Lorenzo.
Ready, everyone?
Herkes hazır mı?
Ready everyone?
Herkes hazır mı?
- Everyone's ready for action, sir.
- Herkes hazır, efendim. - Teşekkür ederim.
I'll see if everyone's ready for you, Polly.
Eğer herkes hazırsa bunu göreceğim Polly.
I'm so gullible, ready to believe everyone and everything.
Ama aptallık bende size güvenmem bir hataydı! Duyduğum her hikayeye hemen inanıyorum!
A real scandal because in the house everyone was ready for Mass.
Tam bir skandal çünkü herkes Ayin için evde hazır bekliyordu.
We won't win it until we make everyone realize that it is our right to follow the example of all who, to win their freedom, sacrificed their lives and took the life of others and that we are ready to follow their example.
Özgür olmayı hak edenlerin ; kendi hayatını feda edebilecek ve başkalarını öldürebilecek kişiler olduklarını ve sizinle benim de onları örnek almaya hazır olduğumuzu tüm dünyaya anlatana kadar özgürlüğümüze kavuşamayız.
I'm ready to beg everyone's pardon if I've been ill-mannered.
Edepsizlik yapmışsam, herkesten özür dilemeye hazırım.
Ready, everyone.
Millet, hazır mısınız.
Roll up everyone, it's ready!
Toparlanın millet, hazır!
He wants everyone to assemble tonight. Please, get ready.
Herkesin bu gece toplanmasını istiyor.
Everyone get ready for picture now.
Herkes artık hazır olsun.
Everyone get ready.
Herkes hazırlansın.
Everyone get ready.
Herkes hazırlansın
I had Tron almost ready... when Dillinger cut everyone with Group-7 access out of the system.
Tron neredeyse hazır olmuşken... Dillinger Grup-7 deki herkesin sisteme girmesini birden yasakladı.
Go and let everyone know breakfast is ready.
Git ve herkese kahvaltının hazır olduğunu söyle.
Everyone's ready except for you.
Sen hariç herkes hazır.
everyone's ready Bow time to give a signal
Herkes hazır Bow. İşaret verme zamanı.
Everyone go and get ready.
git veHerkes hazır olsun.
Now.... lf everyone is ready....
Şimdi. Herkes hazırsa- -
Everyone gets ready for order
Herkes hazır olup emrimi beklesin.
Everyone get ready.
Herkes hazır olsun.
- Very well. Everyone's ready, and we're waiting for you, as usual.
... Her zamanki gibi sizi bekliyoruz.
How is everyone! Y'all ready to play some puck?
Biraz oynamak istermisiniz?
Dinner's ready, everyone.
Yemek hazır.
Let's get ready, everyone!
Hazırlanalım, millet!
I wouldn't recommend it for everyone, I might recommend it for you when you're ready.
Herkesi önermem, seni önerebilirim hazır olduğunda.
How come everyone thinks they can tell me when I'm ready?
Herkes bana ne zaman hazır olacağımı söylemek istiyor.
Ready everyone? - Ready.
Herkes hazır mı?
Ok, everyone, get ready to fold.
Tamam, herkes, Uzay Atlamasina hazır olun.
Make sure that everyone's ready for the dog-and-pony show for the trustees.
Mütevelliler için yapılan köpek ve midilli gösterisine hazır olsunlar.
Think I'll take five until I'm ready to resume kicking the collective butts of you and everyone else on this dung heap.
Seni ve bu gübre yığınındaki herkesi tekrar dövmeye hazır olana kadar bir mola vereceğim.
Everyone, get ready!
Herkes hazır olsun!
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26