For two translate Turkish
31,544 parallel translation
You guys, just listen to me for two...
- Lütfen beni dinl...
I'm risking my neck for two morons who fell out of a ship.
Gemiden düşen iki salak için hayatımı riske atıyorum. Neden mi?
I did tell you the meta-human conference - was only for two days.
Meta insan görüşmesinin sadece iki gün süreceğini söylemiştim.
There's enough space for two.
İki kişilik yeterli alan var.
You're going to be on a soft diet for two weeks or so.
Yaklaşık iki hafta sert şeyler yemeyeceksin.
Yeah, for two days.
Evet, iki gündür.
Archaeologist Amy Bogaard has been digging with a team here at Chatalhöyük for two decades.
Arkeolog Amy Bogaard 20 yıldır Çatalhöyük'te kazı çalışmalarına katılıyor.
According to the kid and his mom, those bugs have been making that noise for two weeks.
Çocuğun ve annesinin dediklerine göre böcekler iki haftadır o sesi çıkarıyormuş.
Yeah. Not drinking for two now.
Evet, iki canlı olduğum için içemiyorum.
The bullet ricocheted off his jawbone, took out his left eye, ripped off a piece of his brain, didn't kill him straight away, he had to be on a vent for two whole months before he passed.
Kurşun çene kemiğinden sekti, sol gözünden çıktı, beyninden bir parça kopardı, ve hemen ölmedi. Ölmeden önce iki ay bir delikte olması gerekti.
Johnson has been retired for two years.
Johnson iki yıldır emekli.
Oleg and I can't have sex for two more weeks and it's just getting too steamy up there.
Oleg ile iki hafta daha seks yapamayacağız ve bizim evin içine iyice buhar dolmaya başladı.
Latest arrests : four in the last two months, all for gambling.
Son iki aydaki tüm tutuklanmaları kumar yüzündenmiş.
I told you two to sit on your cut for a while, until things cool down.
Ortalık yatışana kadar bir süre payınıza dokunmayın demiştim.
I found two individuals that have searched for the name Savitar.
Savitar adını arayan iki kişi buldum.
I mean, you can't seem to be around the guy for more than two minutes without acting widgy, and sooner or later, he's going to ask why.
Adamın yanında düzgün hareket edemiyorsun ve eninde sonunda neden olduğunu soracak.
His conviction in'07 could be the basis for "Making a Murder" season two.
07'deki hükmü "Cinayet İşleme" nin ikinci sezonuna güzel bir temel olur.
Thanks to the influx of cash from our Dycloseral acquisition, our RD pipeline's fully funded for the next two years.
Dikloseral anlaşmamız sonrası gelen nakit akışı için sağ ol. RD boru hattımız iki yıl boyunca finansal desteğe ihtiyaç duymayacak.
The guy who for years couldn't even talk to women is suddenly going out with two of them?
Yıllarca kadınlarla konuşamayan adam aniden iki kadınla mı çıkıyor?
I have no idea why... I packed so much for just two nights.
Neden iki gece için bu kadar eşya aldım hiç bilmiyorum.
Two men vying for you.
- İki adam senin için mücadele ediyor.
That's all it's been for the last two years with you.
Son iki yıldır bir türkü tutturmuşsun gidiyor.
Over the past two years, we've been designing a prototype tactical suit for the U.S. military.
İki yıldan fazla bir süredir, ABD ordusu için taktiksel bir üniforma prototipi tasarlıyoruz.
Now, for you... you got two boys at the Iolani School, right?
Şimdi, seninki... Iolani Okulu'na giden iki oğlun var, değil mi?
I am so... honored and blessed by the opportunity to make a life for you and Tandy, and to do so in the presence of my two lovers, with their full support makes it all the more special.
İkiniz için bir hayat yaratma şansını bana verdiğiniz için çok onur duydum. Benim için en önemlisi de bunu yapmama iki sevgilimin de sonuna kadar destek vermeleri.
Cool.'Cause other than when you broke up with him and dated me, then broke up with me, and then dated me one more time before going back to him, I was always rooting for you two.
Ondan ayrılıp benimle çıkıp benden ayrılıp ona dönmeden önce benimle bir kez daha çıkman haricinde her zaman sizi destekliyordum.
So the shelter's location raises concerns for the community about possible negative outcomes, exacerbated by the fact that the site is between two schools.
Şöyle ki, barınağın yeri, olası olumsuz sonuçlar konusunda topluluk nezdinde, barınağın iki okul arasında kalmasından kaynaklanan endişeler yaratıyor.
Two for the price of one?
Bir fiyatına iki tane mi?
We have a responsibility to our employees and our users and I will not sit back and watch as you two try to wrestle for control...
Çalışanlarımıza ve kullanıcılarımıza karşı bir sorumluluğumuz var ve arkama yaslanıp ikinizin güç için kavga etmenizi izlemeyeceğim...
I called the landlord, and he agreed to swap out our two-bedroom lease for something smaller, since...
Ev sahibini aradım. İki yatak odalı evi daha küçük olanıyla değiştirmeme izin verdi.
Awfully big for just the two of you.
Sadece ikiniz için fazla büyük.
That's why I'm gonna put a musical note right next to the two stars I put there for your graduation.
İşte bu yüzden mezuniyetinin iki yıldızının yanına bir nota sembolü koyacağım.
I once had sex with these two women from my mom's divorced wives club, and they still hit me up for sex.
Bir defasında annemin boşanmış kadınlar kulübünden iki kadınla yatmıştım, ve sevişmek için hala beni arıyorlar.
He's about two years post a second craniotomy for a malignant brain tumor.
Kötü niyetli beyin tümörü için yapılan ikinci kraniyotomisinden iki yıl geçmiş.
Our two-for-one special's kind of unbeatable.
Tek fiyata ikili kampanyamızın eşi benzeri yok.
Excuse me. Tight-ass lady at table two said she owns the place, asked for you.
Masa ikideki tahta kıçlı bayan buranın sahip olduğunu söyledi, seni sordu.
So when I called Mitch Klowden for clarification, he said that the two of you had a lovely conversation this weekend and that we're now in business.
Konuyu anlamak için Mitch Klowden'ı aradığımda bu haftasonu mükemmel bir sohbet yaptığınızı ve bu işe girdiğimizi söyledi.
I'm so happy for the two of you.
İkiniz adına da çok sevindim.
This key is for the ladies room, for the men's bathroom, and those two are for the front door.
Bu anahtar kadınlar tuvaletinin, bu da erkekler tuvaletinin şu ikisi de ön kapı için.
A Hawker 400, November-6-4-5-2-delta, left a private airstrip for Cuba with two passengers, a man and his infant daughter.
Bir Hawker 400 uçağı. N6452D. İki yolcusuyla birlikte özel bir havalimanından Küba'ya doğru yola çıkmış.
I've known you for over two decades.
Seni 20 yıldan uzun zamandır tanıyorum.
Elizabeth was in the body bag for less than two minutes.
Elizabeth ceset torbası içinde iki dakikadan az bir süre kaldı.
For the rest of the day today, we're gonna go rent two Jet Skis and we're gonna go get high as a motherfucker because I roll a bomb-ass joint.
Bugünün kalanı için, gidip iki Jet Ski kiralayacağız ve orospu çocuğu gibi kafayı çekeceğiz çünkü çok sağlam mal var bende.
- That's a year of high school for Nick, those two parlors.
Bu iki yer Nick'in bir yıllık lise masrafı.
This, what you're talking about, Fonso would have a hole in the Mojave Desert waiting for our two mangled bodies.
Konuştuğun şey için, Fanso Mojave çölünde bize mezar kazıp cesetlerimizi parçalara ayırır.
But what I did get from the conversation is that he has not seen Doris for, at least, a couple of decades, and... the people detaining him are making sure those two don't connect.
Sohbetten anladığım kadarıyla, Doris'i en azından yirmi yıldır görmemiş. Onu hapsedenler de, ikisinin buluşmaması için her şeyi yapıyor.
Jess, look at us for a second, the two of us, Cece and I.
Jess, bir saniye için bize bak. İkimiz, Cece ve ben.
You will provide a full accounting of your activities for the past two weeks since the moment your sister died.
Kız kardeşinizin ölümünden bu yana geçen iki hafta boyunca yaptıklarınızın tam hesabını vereceksiniz.
It's reprisal for the death of two Pon cops shot when your girlfriend ran away.
Bu misilleme Kız arkadaşın kaçarken vurulup ölen iki Pon polisi için.
Two goddamn months with all of us just standing around watching him fill a bag with shit waiting for him to go.
İki lanet olası ay hepimiz sadece oturup bir çantayı bok ile doldurup ölmesini bekledik.
The signal is not good, so I guess it's gonna be the two of you for awhile.
Hatlar çekmiyor, sanırım bu yüzden bir süre ikiniz kalacaksınız.
for two hours 22
for two days 31
for two years 87
for two weeks 48
for two months 25
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
for two days 31
for two years 87
for two weeks 48
for two months 25
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two beers 79
two months ago 182
two days ago 368
two arms 16
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two beers 79
two months ago 182
two days ago 368
two arms 16
two o'clock 76
two seconds 191
two years 509
two thousand dollars 17
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two people 83
two sugars 100
two men 105
two seconds 191
two years 509
two thousand dollars 17
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two people 83
two sugars 100
two men 105