English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gentle hands

Gentle hands translate Turkish

45 parallel translation
The stillness of the Saturday night places its gentle hands over this little town, which is so small.
Cumartesi gecesinin sessizliği nazik ellerini bu küçük, küçücük kasabanın üzerine koyuyor.
I recognize those gentle hands the sweetness of this skin, the pulse of this breathing
Bu yumuşak elleri tenindeki bu hoşluğu, sesinin bu titremesini hayatta unutmam.
The grey light vanished... and was replaced by the soft, subdued light of dawn... much like gentle hands that caressed our sore bodies.
Gri ışık yok oldu ve yerini yumuşak, bastırılmış şafak ışığı aldı hassas bedenlerimizi okşayan yumuşak eller gibi.
You have gentle hands
Ne güzel eller.
Or her eyes gazing at you her sweet voice, her gentle hands?
Veya sana bakışını tatlı sesini, nazik ellerini?
I would give anything to kiss your gentle hands and perhaps above your neck.
I Bu sabah seninle ilgili çok güzel rüyalar gördüm. Herşeyi verirdim nazik ellerini öpmek için ve belki boynunun yukarısını.
"... Anything to kiss your gentle hands and perhaps above your neck... As deeply as a rose. " Not too bad is it Ilse?
"... nazik ellerini öpmek için, ve belki boynunun yukarısını... bir gül kadar derinden. " Çok kötü değil mi, değil mi, llse?
But he had soft, gentle hands.
Yumuşak, narin elleri vardı.
They can be gentle hands, but they can be the hands from hell.
Nazik eller olabilirler, ama cehennemden gelen eller de olabilirler.
You can touch me, of course. Touch me all you want, but with gentle hands.
Tabii ki bana dokunabilirsin, istediğin kadar dokunabilirsin, ama kibarca.
Come to think of it, what I liked the most more than ice cream or movie was probably the warmth of my parents'gentle hands as they would caress my hair throughout the film.
Şimdi düşününce, dondurma veya filmden daha çok sevdiğim şey belki de anne babamın film boyunca saçlarımı okşadıkları nazik ellerinin sıcaklığıydı.
Your gentle hands lend us and take our hearts.
O güzel elleriniz bizim olsun. Alın yüreklerimizi.
Probablement, some lean, shy, athletic foreign student fascinated by a mature woman with gentle hands.
Probablement, yağsız, utangaç olgun kadınlardan hoşlanan ve nazik elleri olan atletik yapılı yabancı bir öğrenci.
Such soft, gentle hands.
Ne kadar yumuşak ve kibar eller.
! And made by a woman with such gentle hands.
Hem de böyle nazik elli bir bayan tarafından yapılmış.
Which illustrates in just ten minutes, his wish that one day, the entire world would be held in the Great Führer's wise and gentle hands.
Bir gün bütün dünyanın, Büyük Führer'in bilgeliğinde ve nazik ellerinde olması dileğini 10 dakikada canlandıran bir filmdir.
You have- - You have very gentle hands, don't you?
Senin de ellerin gerçekten çok yumuşakmış, değil mi?
- Gentle hands.
- Yok canım yumuşacıklar.
- Gentle hands.
- Yumuşaklar.
And teaching the sultan to hold a sword with his gentle hands did not lessen you, Hasan.
Sultana, nazik elleriyle kılıç tutmasını öğretmek de seni eksiltmemiş be Hasan.
Well, there's Gentle Hands over by Kirtland.
Kirtland'da Nazik Eller servisi var.
If I was going to be away from home for several weeks, my parents only trusted me in the gentle hands of the Jews of the berkshire mountains.
Eğer evden birkaç hafta uzak kalacaksam annem ve babam bana sadece Berkshire Dağları'nın Yahudilerinin emin ellerindeyken güvenebilirlerdi. Selam.
You know, there's nothing more enchanting than a beautiful woman cradling a classic opus in her soft, gentle hands.
Güzel bir kadının klasik bir eseri yumuşak, nazik elleriyle kucaklamasından daha büyüleyici bir şey yoktur.
With gentle hands, wings of a dove ;
... Nazik ellerle, güvercin kanadı gibi ;
We thought that this body may have been Jesse / Gentle Hands.
Bu cesedin Jesse "Nazik El" olabileceğini düşündük.
But that doesn't mean that Jesse couldn't still be "Gentle Hands".
Ancak bu, Jesse'nin hala "Nazik El" olamayacağı anlamına gelmiyor.
Erm, "Gentle Hands"?
"Nazik El" mi?
I didn't come here to put my gentle hands on your precious balls.
Nazik ellerimle senin değerli toplarına dokunmaya gelmedim.
Did you open the doors with your soft, gentle hands?
"Narin ve yumuşak ellerinle kapıları açtın mı?" "
And if something did happen unpredictably... you'd still have the comfort of knowing that the lives of Lucie and Manfred... would be safe and snug in the soft, gentle, tender hands... of that brave little band of patriots he's gathered around him.
Lucie ve Manfred'in hayatlarının... vatansever, yumuşak, kibar ellerde sıcacık ve güvende olduğunu... bilmek seni rahatlatacaktır.
I only know of his hands. They are burned from the sun and gentle.
Sadece ellerini biliyorum, güneşten esmerleşmiş ve nazik.
I wouldn't say their hands are as gentle as Sister Luke's... but then whose are?
Diğerlerinin elleri Rahibe Luke'ün elleri gibi hafif değil demek istemem ama... gerçekten öyle.
Nice hands, though. Firm but gentle. Know what I mean?
Elleri güzel ama.
His hands are gentle but, oh, so rough.
Elleri nazik ama çok serttir.
I meant to be gentle, but she tried to move away and then I was holding her more tightly, both hands on her face, like this.
Niyetim nazik olmaktı, ama benden kaçmaya çalıştı ve ben daha sonra onu biraz sıkıca tutmaya başladım, her iki elimde bu şekilde yüzündeydi.
Tamora, be called a gentle queen, and with thine own hands kill me in this place!
Tamora, yalvarıyorum. Zarif kraliçe. Beni şimdi kendi ellerinle öldür.
The result is in the hands of the gentle Goddess.
Sonuç ise Tanrıçanın ellerinde.
If I'm to learn of love... I'd like it to be at the hands of someone gentle.
Eğer aşk yapmayı öğreneceksem... bunu nazik birinin ellerinde öğrenmek isterdim.
I remember the easy confidence of her smile, the gentle elegance of her hands,
Gülümsemesindeki rahatlatan o özgüveni hatırlıyorum. Ellerindeki soylu zarafeti.
Butcher's hands, gentle souls.
Kasap elli, ince ruhlu.
And don't forget. Get a dishwashing liquid that's gentle on my hands.
Ve unutma, ellerimi bozmayacak bir bulaşık deterjanı al.
He's handsome, and he has strong hands and a very gentle heart.
Yakışıklı ve güçlü elleri var ve çok iyi biri.
Bring your hands down, and now go really slowly, gentle.
Eller aşağı doğru, ve gerçekten yavaşça çal, nazikçe.
Some people shake hands... others offer a gentle wave.
Kimi insan, el sıkar. Kimisi, el sallamayı tercih eder.
I've been reading these heinous things that have happened to these women at the hands of their abusers, and can I just say, thank God for men like you who are strong, yet gentle at the same time- -
Bu kadınların suistimalcilerinin yaptığı iğrenç şeyleri okuyordum da ve Tanrı'ya senin gibi kaslı, aynı zamanda beyefendi birini bulduğum için dua ettim... Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]