English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gentle touch

Gentle touch translate Turkish

60 parallel translation
You haven't lost your gentle touch, have you?
Nezaketinden bir şey kaybetmemişsin.
You're a gentle touch.
Nazik birisiniz.
♪ A gentle touch ♪
* Yumuşak bir temas *
For someone who's so good at splitting heads, you have a very gentle touch.
Kafaları kırmakta çok iyi olan biri için çok yumuşak bir dokunuşun var.
I heard he has a gentle touch.
Duydum ki çok nazik davranıyormuş.
You got a real gentle touch there, Doctor.
Eliniz gerçekten çok hafif doktor.
I hate injections, but you've got a gentle touch.
İğneleri sevdiğimi söyleyemeyeceğim. Ama senin elin hafifmiş.
Afraid I don't have Fredikins'gentle touch.
Korkarım o kadar nazik olamıyorum.
Your every smile, your gentle touch
Senin bütün gülüşlerin, nazik dokunuşun. "
This grooming is a win-win situation, but it does require a gentle touch.
Bu bakım, bir kazan-kazan durumu. Fakat yumuşak dokunuşlar gerektirir.
Girls this age need a gentle touch.
Bu yaştaki kızlara daha yumuşak yaklaşılmalı.
The Gentle Touch.
Yumuşak dokunuş.
Perhaps the gentle touch of a confessor Will, uh, convince you to be more cooperative
Belki de Confessor'un kibar bir dokunuşu seni yardımcı olmaya ikna edebilir.
My dad says this van requires a very gentle touch.
Babam, bu arabanın çok nazik bir dokunuşa ihtiyacı olduğunu söyledi.
We're from The Gentle Touch Beauty Salon.
Nazik Dokunuş Güzellik Salonundan geliyoruz.
No words, just a gentle touch of my hand.
Söz yok, sadece elimin nazik dokunuşu.
Whoo! And in a surprising twist, a change of management Not precipitated by my gentle touch,
Şaşırtıcı bir biçimde, benim nazik dokunuşum olmaksızın yönetim değişikliği oldu.
Not by the heavy hand of the law, but by the gentle touch of well.
Kanunun ağır eli vasıtasıyla değil, ama tatlı bir dokunuşla şey.
Your skills, while impressive in the arena, Lack a certain gentle touch in the art of negotiation.
Yeteneklerin arenada etkileyiciyken, ama müzâkere sanatında kibarlık yoksunusun.
We're going to need a gentle touch, and based on your past relationship...
Hassas yaklaşmak lazım. Eski ilişkinizi düşünürsek...
With a very gentle touch.
Oldukça kibar bir dokunuşla.
It's the only muscle in the body that can be broken with a harsh word and repaired with a gentle touch.
Sert bir sözle kırılan ve yumuşak bir dokunuşla tamir edilebilen vücuttaki tek kastır.
And repaired with a gentle touch.
... tamir edilebilen vücuttaki tek kastır.
He will not be swayed by words or gentle touch.
Sözlerin ya da dokunuşunla onu elinde oynatamazsın.
Are also those arrested by the easement, as naevia been? Without hope of love or a gentle touch?
Daha kaç kişi Naevia gibi sevgiye ve şefkate dair umudu olmadan kölelik zinciriyle bağlı kalacak?
And I would be more than a gentle touch and satisfaction their needs.
Şefkat gösterip arzularını tatmin etmekten daha fazlasını yapabilirim.
You have a gentle touch.
Nazik bir dokunuşun var.
And your magic doesn't exactly have a gentle touch, Regina.
Bu arada senin büyünün pek de uysal bir tarafı yok, Regina.
Nothing like a mother's gentle touch.
Anne'nin yumuşak dokunuşu gibisi yok.
I'll use a gentle touch.
- Endişelenme. Fazla zarar vermeyeceğim.
Such a gentle touch with the baby.
Bebeğe çok nazik davranıyordu.
Gentle touch.
Nazik dokunuşlar.
The lock was drilled dead center, the tumblers manipulated with a gentle touch.
- Kilit tam ortasından delinmiş. Tetikleyiciler nazik bir dokunuşla devre dışı bırakılmış.
Dad's warm touch and gentle talk.
Babam çok duyarlı ve nazik bir şekilde konuşuyordu.
My lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth the rough touch with a gentle kiss.
Dudaklarım. iki utangaç hacı yüz sürüp mihrabına. hazırdır bu kaba dokunuşu bir öpüşle yumuşatmaya.
Where there's somebody to touch you, real nice and gentle.
Hani sana gerçekten hoş ve nazikçe dokunan biri olur.
150 ) } So intent on seeking out that gentle touch 150 ) } Unmei sae mada shiranai itaike na hitomi still ignorant of their destiny
Masum gözlerinin daha bir fikri yok... Kaderinin yolunda takip edecek...
The tarantula's touch is very gentle.
Tarantulanın dokunuşu çok naziktir.
And gentle kisses and warm liquids And deep touch.
küçük öpücükler ve ılık sıvılar ve derin temas istiyor.
Talk to him in a soft, gentle voice. Maybe touch his arm.
Onunla yumuşak, nazikçe konuşup, koluna dokunacaksın.
Richard's touch on piano, on organ - very gentle, very soft, but also exact, and just hitting the notes right.
Richard'ın piyanoya ve orga dokunuşu nazik ve yumuşaktı ama doğru notaları çalıyordu.
You know... not if the person... had a gentle touch.
bir dokunuşu olması gibi.
You can touch me, of course. Touch me all you want, but with gentle hands.
Tabii ki bana dokunabilirsin, istediğin kadar dokunabilirsin, ama kibarca.
"Your charms are like a gentle breeze." "Let them touch me as you pass."
Çekiciliğin öyle bir meltem ki bırak geçerken bana dokunsun.
You ever hurt Eileen again, you touch a hair on her head, I'm gonna come back, and I'm not gonna be so gentle.
Eileen'i bir daha incitirsen, saçının teline zarar verirsen geri geleceğim ve o zaman bu kadar kibar olmayacağım.
You're the gentle-touch expert?
Sen mi yumuşaklık uzmanısın?
That information is used by the control system to control the thrusters to make sure we touch down at a nice gentle speed.
Bu bilgilerde kontrol sistemince kullanılır ve iticiler yönlendirilerek yumuşak bir hızla iniş yapılması sağlanır.
You can touch him, real gentle, boy...
Ona nazikçe dokunabilirsin, çocuk...
It's a touch of the hand, gentle hug...
Bir elin dokunuşu, nazikçe bir sarılma...
Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms your prey, and then... the neg- - an insult disguised as a compliment that lowers the self-esteem of your prey,
Yarım oktav düşük sesle konuşmak güven iletir omuzlara centilmence, güven verici bir dokunuş avını zararsız hale getirir. Sonra da kolpa.
Can I touch her? Yes, but just try to be gentle.
- Evet ama nazik olmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]