English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Ger

Ger translate Turkish

553 parallel translation
Be brave, life stretched breasts!
Cesur ol, hayata göğüs ger!
Go back.
Ger git.
Up until dawn almost every night.
Hemen ger gece şafağa kadar ayaktasın.
Return to the penitentiary.
Ait olduğu hükümlü yerleşimine ger dönecek.
Get that rope across.
Halatı yola ger.
Go on, Hans, stretch out the aerial!
Yürü Hans, anteni ger!
Spread this out between those mounds.
Bunu şu tepeciklerin arasına ger.
This is the rest of our map.
Bu haritanın ger kalanı.
Withstand your pain and prepare your soul for the joy of being in God's presence.
Acıya göğüs ger ve ruhunu Tanrı huzurunda bulunma mutluğu için hazırla.
Shocks such as the one you had last night whether the cause is real or imaginary can deal the mind a very serious blow.
Sebebi ister ger § ek, ister hayali olsun dLin geceki gibi § oklar akllna § ok ciddi hasar verebilir.
well, it's Just that if the imagination starts to wander one has to try and drag it back to reality before- -
Hayal giicii sapmaya ba § layacak olursa insan onu ger § ekli § ; e geri § ekmelidir, yoksa...
There are no physical symptoms to account for this but the fact is inescapable.
Bunu a § lklayan fiziksel belirtiler yoktur. Ama ger § ek ka § lnllmazdlr.
The will allows you to draw money from the estate pending settlement.
Vasiyet devir ger § ekle § ene kadar mirastan para § ekmenize izin veriyor.
It's a fact.
Ger § ek bu.
really, you must allow me to get you some brandy.
Ger § ekten, size biraz brendi getirmeme izin verin.
Sub-b-b-way employees won't be wearing uniforms any lon-g-ger.
Metro çalışanları da... artık üniforma giyiyorlar.
Gérard!
Ger... Neden cevap vermiyor? Gerard, gel buraya!
- Crucify Him!
- O'nu çarmıha ger!
Stretch it, stretch it!
Ger, ger şunu!
Dan... ger.
Teh... like.
Don't come back if you can't find her. Now go.
Sakın onu bulamadan ger döneyim demeyin.
You take back the gold.
Altınını ger al.
I - I really don't understand you, Sergeant, or your insinuations...
Ger-gerçekten sizi anlamıyorum, Çavuş, ya da dokundurmalarınızı...
- Send two men back with the wagon.
- İki adamı arabayla ger gönderin!
We both have truths Are mine the same as yours
Seninkilerle benimkiler aynı mı? Çarmıha ger!
Crucify him!
Çarmıha ger!
We have no king but Caesar Crucify him
Çarmıha ger! İşte bu yeni bir şey!
We need him crucified It's all you have to do
Onu çarmıha ger! Bütün yapman gereken bu Onu çarmıha ger!
Not a thief I need a crime
Bir suçu olması lazım. Çarmıha ger!
We have no king but Caesar Crucify him
Çarmıha ger! Neden göremiyorum.
But to keep you vultures happy, I shall flog him!
Siz vahşileri mutlu etmek için, onu kırbaçlatmalıyım! Çarmıha ger!
Crucify him! Crucify him!
Çarmıha ger!
Crucify!
Çarmıha ger!
Crucify! Crucify! Crucify him!
Çarmıha ger!
Crucify him! Crucify!
Çarmıha ger!
Crucify! Crucify! Crucify!
Çarmıha ger!
Crucify! Crucify!
Çarmıha ger!
You have a duty to keep the peace So crucify him
O yüzden onu çarmıha ger
To keep the peace so crucify him
O yüzden onu çarmıha ger
You'll pay for your deeds sooner or later.
Er ya da ger günahlarının bedelini ödeyeceksin.
Ger-man experimental caviar?
Deney faresini havyarla beslemek olmaz.
You bring your knees in tight
Dizlerini ger sıkıca
Bring your knees in tight
Dizlerini ger sıkıca
I wish Ger-Germanicus was here.
Keşke Germanicus burada olsaydı. Şunlara bak!
It's the Ger...
Bunlar...
- Well. Did you notice my allergy is completely gone?
Bu maçın ne anlama geldiğini söylememe ger yok.
They'll be here in a minute.
Bir kaç dakikaya ger gelirler.
- How can I help you - [Crowd] Pilate, crucify him
- Pilate, onu çarmıha ger
You'll be deported Crucify him
Onu çarmıha ger
In my classroom, there is always another question... another question to follow your answer.
Benim sınıfımda her zaman bir dığer soru vardır... cevabınızı takip eden bir diğer soru.
Ming is dead.
Hadi ofise ger dönelim. Jane'in gösterdiği film muhtemelen gelmiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]