English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get back in line

Get back in line translate Turkish

199 parallel translation
- Everyone gets two issues. - Get back in line!
- Herkes iki kere yemek alabilir.
Get back in line! - Oh, no!
- Sıraya geç, sıraya geç.
Get back in line.
Sıraya geçin.
Get back in line!
Sıraya geçin!
Get back in line.
Şurada sıraya geçin.
Get back in line there.
Sıraya dön!
Come on, get back in line there.
Sırana geri dön!
Get back in line and keep your interval.
- Sıraya geri dön.
- Get back in line.
- Sıraya geçin.
Get back in line!
Sırayı bozmayın!
Get back in line with the others, c'mon.
Sıranın arkasına geçsenize.
Get back in line.
Sıraya geç.
Get back in line!
Sıranıza geçin!
Get back in line.
Hizaya gel.
Get back in line here!
Buraya geri dön!
- Get back in line.
- Yerine geç. Sağolun.
- Hey, you, get back in line.
- Sen, sıraya geçsene.
Get back in line.
Sıraya dön.
Get back in line.
- Hizanızı bozmayın.
Get back in line!
Sıraya gir!
- You got to get back in line.
- Sıraya geri dönmelisiniz.
Get back in line!
Sıraya girin!
Get back in line, Mahoney.
Sırana geç Mahoney.
Get back in line, you dogs... in line, I say!
Sıraya geçin, it herifler sıraya, diyorum!
- Hey, get back in line, dickface.
- Hey, sıraya gir yarak kafalı.
Get back in line.
Sıraya geç. Haydi.
Get back in line.
Çizginin gerisinde kal.
- Mr. Katsuji, please get back in line.
- Bay Katsuji, lütfen sıraya geçin.
- Sir, if you don't get back in line... - Then what?
- Lütfen, sıranıza geçmezseniz...
Get back in line, Corporal.
Sıranıza dönün, kıdemli onbaşı!
You better get back in line or we'll both be in trouble.
Sırana geçsen iyi olur yoksa ikimizin de başı derde girer.
Get back down here in line, man. Get back in line.
Sıraya geç adamım, sıraya geç.
Oh, you boys don't need to get back in line to get lunch,'cause... there's plenty to eat right where you're standing.
Yemek almak için tekrar sıraya girmenize gerek yok. Olduğunuz yerde yiyecek bir sürü şey var zaten.
Get back in line, Troy.
- Sıraya geç Troy.
You men get back in line!
Siraya girin!
Why don't you get back in line?
Neden sıraya geçmiyorsun?
- Get back in line.
- Sıraya dön.
- Get back in line.
- Elinden geleni yap.
Get back in the line.
Sırana dön.
Ain't no sense in waiting in line, a half day, just to get shoved back by them.
Sırf geri gönderilmek için sırada beklemenin anlamı yok.
- Get back in the line! - I said go! - Come on Mother Hafize!
Mahmut hoca, deli misin sen yahu?
Get back there in line!
Sırana dön.!
Get... back... in line.
Sırana geç.
If they get out of line, I'm gonna knock'em back in.
Şayet sıradan çıkarlarsa, onları geri fırlatacağım.
You get your fat ass back in the truck, and you'll shut your smart mouth. You'll do every line as written. Every word, every syllable.
Şimdi bir tarafını kaldırıp kamyonete bineceksin ve o koca ağzını kapatacak her repliği, her kelimeyi, her heceyi yazıldığı gibi söyleyeceksin.
Get the hell back in line.
Sıraya gir!
Get back in the line.
Sıraya dön.
Terry, get in the back. Get ready to secure the line.
Terry, arkaya geç ve ipi bağlamaya hazır ol.
I gotta get back in line, Dad.
Kuyruğa geri dönmeliyim baba.
But if you could do me a favor and let him back in... I swear he'll never get out of line again.
Ama hatırım için onu kabul edersen... yemin ederim bir daha haddini aşmaz.
Get back in the line... what are you lot gawking at?
Sıraya dön... Alık alık neye bakıyorsunuz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]