Good day translate Turkish
10,000 parallel translation
They all had a very good day.
Hepsi iyi bir gün geçirdi.
They all had a very good day.
Herkes harika bir gün geçirdi.
I can't even get Good Day L.A.
Artık sabah programına bile çıkamıyorum.
Good day, Mr. Chang.
İyi günler Bay Chang.
Good day, Mr. Strobridge.
İyi günler Bay Strobridge.
Good day.
İyi günler.
To get shot is not good day.
Vurulmak iyi olmazdı doğrusu.
I bat.300 on a good day.
Ben iyi bir günde 300 hata yapıyorum.
Good day to you.
Size iyi günler.
You have a good day.
İyi günler sana.
Today is a good day.
Bugün güzel bir gün.
Good day to you, Miss Grey.
Size iyi günler, Bayan Grey.
According to Fengshui today today is not a good day for trade or marriage...
Fengshui'ye göre bugün- - Bugün iyi bir gün değil. Ticaret ya da evlilik için- -
You remembered we had a good day and made some real progress.
Güzel bir gün geçirdiğimizi ve gerçek bir ilerleme kaydettiğimizi hatırladın.
Good day, citizens.
İyi günler, vatandaşlar.
I'm pleased to see you haven't forgotten your priorities. Good day.
Önceliklerini unutmadığını gördüğüme sevindim.
Yeah, I've had a pretty good day, too.
Sen söyle? Aynen, ben de harika bir gün geçiriyorum.
Call that a good day.
Buna iyi bir gün diyebiliriz.
Good day, sir.
İyi günler efendim.
Did you have a good day? Average.
- Günün nasıl geçti?
No, we just, uh, we just solved a case, so... it's a good day.
Hayır, biz sadece, ah, biz sadece bir dsyayı çözdük, yani.. .. iyi bir gün.
Good day to you, Leith.
Sana iyi günler, Leith.
Good day to you.
- Hayırlı işler olsun.
- Good day to you, Mrs. Lindo.
Georgia'da ailesini ziyarete gitti.
Good day to you, Mrs. Lindo.
- Sağ olun Bay King. İyi günler Bayan Lindo.
Have a good day.
- İyi günler.
That was a good day.
Güzel bir gündü.
Good day to you, constable.
İyi günler memur bey.
Good day, bright lord.
İyi günler, yüce efendi.
- Good day.
- İyi günler.
Good day, aunt, we're looking for Stan sin Paraschiv.
İyi günler teyze, Stan sin Paraschiv'i arıyoruz.
Good day, bright lord!
İyi günler, yüce efendi!
Ahem! Good day.
İyi günler.
Another good day, Johnny?
Güzel bir gün geçiriyor musun Johnny?
Good day to you, madam.
Size iyi günler, bayan.
Good men with families get fired every day.
Aile babası iyi adamlar her gün işinden olur.
Good men with families get fired every day.
- Aile babası iyi adamlar her gün işinden olur.
For the good of this family, you, who in his day as high priest hadn't the wits to walk in step with Rome.
Bu ailenin iyiliği için sen, başrahipken, Roma'yla hareket etmeyi akıl edememiştin.
Good evening, happy Valentine's Day.
iyi aksamlar, sevgililer gününüz kutlu olsun.
It was good to see the face Yi Soo every day
Her gün farklı biri olarak olsa bile Yi Soo ile görüştüğüm için mutluydum.
Uh, just wondering how your day's going? Good.
- Günün nasıl geçiyor onu merak ettim.
♪ Good morning, U.S.A. ♪ ♪ I got a feelin'that it's gonna be a wonderful day ♪ ♪ the sun in the sky has a smile on his face ♪
Çeviri :
Good, well, looks like it's your lucky day, Lisa.
Pekala, sanırım, bugün senin şanslı günün, Lisa.
I won't argue for my marriage, for what's good about it, and there is so much that is, and if this is a very bad day for feminism, so be it.
Evliliğimi tartışmayacağım. Böyle olması gerekiyor. Bu kadarı çok fazlaydı zaten.
- Good first day, Bishop.
- İyi ilk gün, Bishop.
Good day to you, Mr. Shastnj.
İyi günler Mr. Shastnj.
Well, I come to these meetings, Kris, because they do me a lot of good, believe it or not, like you, and maybe one day, life will give me a beautiful gift too.
Toplantılara geliyorum, Kris,... çünkü bana iyi geliyorlar. İnan ya da inanma. Senin gibi.
I tell'em every day, you're gay, honey, good night.
Her gün tembih ediyorum. Sen geysin canım, iyi geceler.
You would've been blowing up the best day of your life for no good reason.
Hayatının en güzel gününü boş yere heba edebilirdin.
She'll be good to go by day's end.
Günün sonunda hazır olur.
That's a pretty good likeness. Imagine sitting for an oil portrait in this day and age.
Şu yaşta tüm gün resminin çizilmesi için poz verdiğini hayal et.
good day to you 211
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
days and 46
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day by day 66
day basis 16
days and 46
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97