English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good day to you

Good day to you translate Turkish

816 parallel translation
Good day to you Please take a seat
İyi günler. Lütfen oturun.
I'm glad to have made your acquaintance, and a good day to you both.
Tanıştığımıza çok memnunum, ikinize de iyi günler.
- And good day to you, ma'am.
- İyi günler hanımefendi.
" Good day to you, Madame Tosspot.
" İyi günler bayan Tosspot.
- Good day to you, milady.
- İyi günler hanımefendi.
- Good day to you, Kiloran.
- Sana da iyi günler Kiloran.
Good day to you, Mr. Nolan.
Size iyi günler Bayan Nolan.
Well, well, it's settled then and, good day to you, Mrs. Nolan.
O zaman her şey ayarlandı. Size iyi günler Bayan Nolan.
My dear, good day to you.
İyi günler dilerim canım.
Good day to you, Your Honor.
İyi günler Sayın Yargıç.
And... and I'll be saying good day to you, Mrs Tillane and all here but one.
Ve... O zaman iyi günler diliyorum Bayan Tillane, geriye tek söz kalıyor.
Good day to you, sir.
İyi günler dilerim, efendim.
A good day to you, sir.
İyi günler, efendim.
Good day to you, sir.
İyi günler dilerim efendim.
- Good day to you.
- İyi günler.
Good day to you, sir.
Size iyi günler.
- Good day to you, sir.
- İyi günler bayım.
Good day to you!
NasıIsın bakalım?
Good day to you, Godfather.
İyi günler, peri baba.
- Good day to you.
- İyi günler. - İyi günler.
Good day to you!
Çekilin yolumuzdan!
And a good day to you, Mr Eckland.
İyi günler olsun Bay Eckland.
- Good day to you!
İyi günler.
Good day to you.
İyi günler.
Good day to you all.
Hepinize iyi günler!
Good day to you.
- İyi günler, güzel parça.
Good day to you!
İyi günler!
I just wanted to say good-bye to you before you left and... thank you for being so sweet to me that day in the office.
Gitmeden önce sana veda etmek ve o gün ofiste nazik davrandığın için teşekkür etmek istedim.
I'm going to tell you every day how bad your stuff is until you get something good... and if it's good, I'm going to tell you it's rotten till you get something better.
İyi bir şeyler ortaya çıkarana kadar her gün yaptıklarının ne kadar kötü olduğundan bahsedeceğim ve iyi bir şeyler çıktığında da daha iyisi olsun diye berbat diyeceğim.
- Good day. - And to you.
- İyi günler.
- Good day, dear. - The same to you.
- İyi günler canım.
Think of the day you found the clover, and the good luck it's going to bring us.
Yoncayı bulduğun günü ve bize getireceği şansı düşün.
And as probably you'll eat too much to be any good next day... we'll make that a holiday, too.
Muhtemelen o kadar çok yiyeceksiniz ki ertesi günü de tatil ilan edeceğiz.
Maybe you think it's easy being helpless waiting for Pearl to dress me and feed me sitting around all day, wondering what a guy with no right arm is good for.
Belki çaresizlik, Pearl'ün beni giydirip yedirmesini beklemek tüm gün oturup tek kolla ne işe yarayacağımı düşünmek sence rahatlık.
- Why, Zeffie Kornhauser! - Now that you've had your attack for the day, let's endeavor to recapture our good humor and remember our breeding. - Baloney.
- Günün saldırısını gerçekleştirdiğine göre... keyfimizi bulmaya ve terbiyemizi takınmaya çalışalım.
This on top of everything else, Uncle William, you're so good to me.
Bu her şeyin üstünde, bana karşı çok iyisin William Dayı.
I'm going to drop in and see you. Good day, Father.
İyi günler Peder.
Why do you want the white horse to bid you good day, Georgina?
Neden o beyaz atın sana iyi günler dilemesini istiyorsun Georgina?
Fred asked me if I'd had a good day, and I said yes... and that you and I had lunch together and that you had gone to see your in-laws... and I had gone to the pictures.
Fred günümün iyi geçip geçmediğini sordu, ben de evet dedim ve seninle yemeğe gittiğimizi, sonra senin kayınvalidene gittiğini benim de sinemaya gittimi söyledim.
And if I don't want to call it a day, I'm quite sure you won't for a very good reason.
Eğer ben paydos etmek istemiyorsam çok iyi bir nedenin olmadığına eminim olduğumdandır.
He said all you have to do is get some good grass roll it every day for 600 years.
Tek yapmanız gereken iyi bir çimi alıp 600 yıl boyunca her gün silindirle düzlemek demiş.
The delivery of the calendar is an auspicious day for you, and we are very happy to share in your good luck.
Takvimlerin teslimini tamamladığınız bugün çok önemli bir gün. Sevincinize ortak olduğumuz için hepimiz çok mutluyuz.
Would you have imagined, my good Lord Mayor... were't not, by great preservation... we live to tell it you... the subtle traitor this day had plotted in the council house... to murder me and my good lord of Gloucester?
Hiç aklınıza gelir miydi Sayın Belediye Başkanı, yani biz Tanrı'ya şükür hayatta kalıp bunu anlatmıyor olsaydık, bu sinsi hainin Kurul binasında bugün beni ve aziz Lordum Gloucester'ı katletmeyi planladığını?
Good day to you.
Size iyi günler.
You see, it was common practice in our office to take whatever cash we needed and leave a note or a personal IOU which we always made good within a day or two.
Anlarsın, bizim büroda ihtiyacımız olan nakdi almak ve yerine bir not ya da kişisel bir IOU bırakmak yaygın işlerdendi. Bir ya da iki gün içinde alınan paranın karşılığı hep yerine konurdu.
I do not take personal affront, Colonel Travis, else I should be forced to act other than to simply bid you good day.
Kişisel olarak algılamıyorum, Albay Travis... Elimden başka bir şey gelmiyor, size iyi günler diliyorum. - Hoşça kal, Juan.
In the old times it would have made your day if I deigned to say "Good morning" to you.
Eski günlerde bir gün size "Günaydın" demeye tenezzül etseydim....... o gün kendinizi çok iyi hissederdiniz.
I'll force some good whisky on you to celebrate your wedding, soothe you after a trying day, any number of reasons.
Sana viski vereyim Evliliğinizi kutlamak... Ve malum sebeplerden ötürü yorucu geçen günün ardından seni rahatlatmak için.
And now, if you don't mind, I say good day to the both of you.
Eğer kusura bakmazsanız ikinize de iyi günler diyorum.
In your defence, it's been a hard day and you've had a good deal to drink.
Zor bir gün geçirdiniz ve içkilisiniz.
Don't you think today would be a good day to try your new stick, Michelangelo?
Bugün bastonunu denemek için iyi bir gün değil mi Michelangelo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]