English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Happy days

Happy days translate Turkish

475 parallel translation
Happy days.
Mutlu günler.
Here's happy days.
Mutlu günlere.
To Iris, and the happy days she's leaving behind.
lris'e, ve geride bıraktığı mutlu günlerine.
She's been very low lately, thinking of the happy days that are no more.
Son zamanlarda morali çok bozuktu, mutlu günlerimizin geride kaldığını düşünüyordu.
" Tomorrow, my husband leaves and I cannot help but feel that my last happy days are ended.
" Yarın kocam gidiyor mutlu günlerimin sona erdiğini düşünmeden edemiyorum.
I believe happy days will come again.
Mutlu günler bizi bekliyor, biliyorum.
Yes, the easy years, the happy days, the good life.
Evet, rahat yıllar, mutlu günler, güzel bir yaşam.
It seems so like those happy days long ago.
Bana kuvvet veriyor o eski mutlu günler.
I would not spend another such a night... though'twere to buy a world of happy days... so full of dismal terror was the time.
Yani dini bütün bir Hıristiyan olarak yemin ederim, bana dünyanın mutluluğunu verseler böyle bir gece daha geçirmek istemem. O kadar dehşet doluydu.
God bless Your Grace with health and happy days.
Tanrı sizi korusun efendimiz, sağlık ve mutluluk versin.
Happy days.
Sağlığına.
Yes, these are the happy days of our lives.
Hayatımızın mutlu günleri.
Well, happy days.
Şerefe.
He'll take her away to Paris, and they'll live like Solomon and Bathsheba, happy days and nights in each other's arms.
Kadını Paris'e götürecekmiş ve orada Süleyman ve Bathsheba gibi yaşayacaklarmış Mutlu günler ve geceler boyunca birbirlerinin kollarında.
Happy days.
Sağlığınıza.
That our happy days were numbered.
Bizim mutlu günlerimiz sayılıydı.
These past few days are the first happy days I've had in a year.
Son günler, bir sene içinde yaşadığım en güzel günlerdi.
Well, happy days.
İyi günlere.
You hurt me so bad, but we had happy days together too.
Beni çok incitin ama birlikte güzel günlerimiz de oldu.
The only happy days of my life.
Hayatımın tek mutlu günleri.
Happy days.
- Mutlu günlere.
Field was green, it's now reddish, Happy days already vanished...
Yeşil tarlalar şimdi kırmızımsı, Mutlu günler artık yok...
- Happy days!
- Mutlu günlere!
Those happy days and... nights.
Mutlu günleri ve... geceleri.
Happy days.
Mutlu günlere.
Happy days must really be back if you bums are taking cabs now. - Pipe down.
Sokak serserileri yeniden taksiye binebiliyorsa, eski mutlu günler geri geldi demektir.
There was the war... my joy to see Jules again, my seeing you at the station... the happy days I've spent with you here... what I have seen, what I have learned, what I have guessed... that pending cloud, I mean Albert.
Savaş oldu... Sonra Jules'ü bulmanın sevinci, garda karşıma çıkışınız sizin yanınızda geçirdiğim mutlu günler gördüklerim, öğrendiklerim tahmin ettiklerim belirmekte olan şu bulut, Albert'ı kastediyorum.
These days you need money to be happy.
Bu günlerde mutlu olmak için paraya ihtiyaç duyuyorsun.
Wuthering Heights was a lovely place in those days... full of summertime and youth and happy voices.
Uğultulu Tepeler o günlerde güzel bir yerdi yaz günleriyle ve gençlikle ve de mutlu seslerle doluydu.
She's happy to think you'll be having plenty all of your days.
- Bolluk içinde yaşayacak olmana seviniyor.
And how she would feel with all her simple sorrows and find a pleasure in all her simple joys remembering her own child life and the happy summer days ".
Ve acılarına nasıl katlanacağını düşündü ve sevinçlerini nasıl yaşayacağını çocukluğunu ve o mutlu yaz günlerini hatırlayarak. "
The happy summer days.
O mutlu yaz günlerini.
In those days I was happy.
O günlerde mutluydum.
After your life-long dedication to them, you'll be happy to hear that, in two days, there will be no more poor people!
onlara adadığın yaşamınızdan sonra, bu duymaktan memnun olacaksınız : iki gün içinde, daha fazla yoksul insan olmayacak.
I had ten days coming to me, and I looked forward to going into a happy coma on one of your beaches.
Önümde 10 günüm var ve bir plajınızda yan gelip yatmak için can atıyordum.
Adam, I am very happy these days.
Adam, şu aralar çok mutluyum.
Jim, you're pretty happy with yourself these days, aren't you?
- Jim, bugünlerde kendinle oldukça mutlusun değil mi?
You're not altogether happy these days, maud, are you?
Bugünlerde mutlu değilsin, Maud.
May they be happy ones for you, my love... as happy as those we shared together... all the days of your life.
Dilerim seninkiler mutlu olur, aşkım... en az bizim birlikte paylaştığımız gibi... Yaşamının bütün günleri.
Therefore, be grateful for your memories, your bright, happy memories, of the days that have passed by, and the bright hope you have for her in the life that is to come.
Bu yüzden anılarınız, parlak ve mutlu anılarınız için minnettar olun, geçen günleriniz için, aydınlık umutlarınız için. Onu gelecekteki yaşamınıza gönderdiniz.
Happy school days.
Mutlu okul günleri.
The happiest days of the life are like this... we are happy to see that we are getting old.
Hayatımızın mutlu günleri. Ayni zamanda giderek yaşlandığımızı fısıldıyorlar.
Did you forget how we were happy these days?
Sissi, bir kaç gün önce ne kadar mutluyduk, unuttun mu?
Happy old days...
Eski günler...
Sissi, have you forgotten how happy we were just a few days ago?
Sissi, bir kaç gün önce ne kadar mutluyduk, unuttun mu?
Even if we saw each other occasionally... every two or three days, I'd be happy.
Arada sırada görüşsek bile,.. ... iki, üç günde bir, yine de mutlu olurum.
On days they come out here, they seem happy.
Buraya geldiklerinde daha mutlu görünüyorlar.
I'll be happy to work at Karaolos for a few days.
Caraolos'ta birkaç gün çalışmaktan mutluluk duyacağım.
Maybe 30 days in the hole'll make you happy to see a face again.
Belki hücrede 30 gün geçirince bir yüz görmenin kıymetini anlarsın.
May they be happy to the end of their days.
Hayatlarının sonuna dek mutlu olsunlar.
It is your responsibility to make her final days happy ones.
Son günlerini mutlu geçirmesi, senin sorumluluğunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]