Here's a pen translate Turkish
52 parallel translation
you said to me that nobody lives here, however here is a pen that was used in the past three days.
Burada kimsenin yaşamadığını söylemiştin ama gel gör ki burada üç gün önce kullanılmış bir kalem var.
- There's a pen here.
- Kalem burada.
Here's a pen.
İşte kalem.
But his papers are here and here it's a pen.
Ama kağıtlar burada. Kalem de burada. Anlaşmayı okuyayım mı?
- Here's a pen.
- Al, kalem.
Here's a pen for you.
Kalemi al.
Here's a pen.
İşte bir kalem.
Hey, buddy, be my guest. Here's a pen.
Hey, ahbap, al sana kalem.
Here's a pen.
Al sana kalem.
Honey, here's a pen.
Tatlım, al sana kalem.
- Ta-ta, Mr. Simpson. By the way, I do wills. Here's a pen with my phone number on it.
- ta ta, bay Simpson bu arada, ikramda bulunayım işte burada, üzerinde telefon numaram yazan bir kalem bir sigaraya benziyor ne harika değil mi?
Here's a pen.
Kalem burada.
Here's a pen.
Bu da kalem.
All right. I can give you an autograph here but my pen's kind of screwed up and you'll probably only get, like, half a P.
Tamam, sana bir imza verebilirim ama kalemim biraz bozuk ve bu yüzden imzanın yarısını alırsın muhtemelen.
Our boss told us to make you a better offer. Now, here's the pen.
Patron bize, contrata tekrar bakmanın iyi olcağını söyledi.
I... - Here's a pen for you to... - Thanks.
İşte sana bir kalem.
- Here's a pen for you to... - Thanks.
Sağ ol.
And here's a gold pen to make the signing pleasant.
Ve buradaki imzayı keyifli bir hale getirmek için, bir altın kalem!
Here's a pen.
- Al sana kalem.
Here's a pad and a pen.
İşte kalem ve kağıt.
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen.
Buyur araba ehliyetin, motorsiklet ehliyetin... tekne ehliyetin, Forklift kullanım ehliyetin... bir serbest giriş kartı ve bedava D.M.V. * kalemi.
- Here's a pen.
- Kalem buyrun.
Ah, here's a pen! I oughta jam it in my fucking neck and get it over with!
burada kalem.. bunu enseme geçirip bitireyimbari!
I picked up a pen this morning, here's what came out...
Bu sabah elime bir kalem aldım, işte ortaya çıkan şey... Sen ve ben.
That's a nice pen over here.
Bu kalem çok güzelmiş
I think Warren sat here and wrote longhand with a ballpoint pen.
Sanırım Warren burada oturup yazı yazmış, el yazısı sabilo kullanmış.
I came even though I don't really belong here, because I work at a pen store
Sırada Bay Ishitobi'nin bir davetlisi.
I'm just looking for a pen. I know it's here somewhere.
Burada bir yerde olmalı.
Here's a pen.
- İşte kalem.
Here's a pen.
Buyurun, kalem.
- Here's a pen.
- Kalemde burada.
But this sea bass here, if he could use a pen, could take the exam, too.
Ama bu alabalık kalem tutabilse sınava girebilirdi.
Okay, here's a pen.
Tamam. İşte kalem.
We're trying to get a job done here and some pen pusher bans overtime.
Biz burda iş yapmaya çalışıyoruz ve işe yaramaz birkaçı zamanında işe gelmiyor.
Okay, here's a pen.
Tamam, işte kalem.
look, here's a pen... it's quite an amazing tool... when you twist it's neck, it changes.
Bak, al sana bir kalem. Ama oldukça şaşırtıcı bir şey. Ters çevirdiğin zaman, değişiyor.
And I still need to get that song down, but there's no one in here who'll give me a damn pen.
Yazmaya devam etmem lazım, ancak burada bana lanet olası bir kalem verecek biri yok.
Here's a pen.
Kalem.
Here's a pen.
Buyrun bir kalem.
There's a restaurant in the hills here and, Pen, you're going to love it.
Restoran oradaki tepede. Pen, çok seveceksin.
Here's a pen.
Buyrun kalem.
Here's a pen.
Bir de kalem.
Here's a pen so you can write down the combination.
Al şu kalemi, böylece kombinasyonu yazabilirsin.
Here's a fountain pen. I hope you like it.
Dolma kalem vereyim.
So Natasha says, "Here's a pen," you might add to that.
Natasha "işte bir kalem." Diyor. Buna ekleyebilirsiniz.
here's a thought 73
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a tip 45
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a tip 45
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's a 38
a pencil 18
a penis 20
a pen 65
a penny 34
pendejo 59
penelope 350
penis 189
pension 23
penny 1268
a pencil 18
a penis 20
a pen 65
a penny 34
pendejo 59
penelope 350
penis 189
pension 23
penny 1268
pens 47
pencil 42
pence 52
penthouse 42
penguin 105
pentagon 30
penalty 27
penn 37
pennies 46
pennsylvania 208
pencil 42
pence 52
penthouse 42
penguin 105
pentagon 30
penalty 27
penn 37
pennies 46
pennsylvania 208
pending 16
pennington 19
penny for your thoughts 41
pennyfeather 17
penny can 27
penguins 52
penetration 21
pencils 30
pencils down 29
penance 25
pennington 19
penny for your thoughts 41
pennyfeather 17
penny can 27
penguins 52
penetration 21
pencils 30
pencils down 29
penance 25