English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How is it different

How is it different translate Turkish

139 parallel translation
Tell me, how is it different?
Söyle bana, ne yönden farklı?
- How is it different?
- Neresi farklı?
How is it different?
Nasıl? - Sadece öyle.
How is it different?
Nasıl farklı? Tıpkı diğerleri gibisin.
How is it different?
Nasıl farklı?
- How is it different?
- Nasıl farklı oluyor?
How is it different?
Ne farkı var? Ben şefim.
Uh, Roswell... how is it different now than it was back then?
Roswell... O zamandan bu zamana ne değişti?
- Yeah, but that's different. How is it different?
- Evet ama bu farklı.
- How is it different than Cops?
- Polislerden ne kadar farklı?
How is it different from a standard werewolf?
Normal kurtadamdan farkı nedir?
How is it different?
Neden farklı ki?
I mean, how is it different from a check?
Çekten ne farkı var?
. How is it different? .
O kızın diyorum, asker olup olmaması farkeder mi?
How is it different?
Neresi başka?
How is society pressuring you to get a boob job different from women in the Middle East who feel pressure to wear a sheet over their head in public? Or how is it different from women in China who were forced to bind their feet and walk around half crippled in order to feel sexually attractive?
Bu ülkede cinsel ilişkide göğüsler biraz daha kullanılsın böylece cinsel yönden daha çekici olsun diye silikon taktıran kadınların Çin'de ayakları bağlanıp yerde cinsel olarak çekici hissetmek için sürünen kadınlardan ne farkı var?
- How is it different?
- Nasıl farklı?
Well, how is it different this time?
Peki bu sefer fark ne?
How far it seems, how different everything is.
O zamanlarla bu zamanlar arasında dağlar kadar fark var.
But now... Now I don't have to tell you how different it is.
Ama şimdi... şimdi bunun nasıl değiştiğini sana anlatamam.
- How is it any different?
- Ne farkı var ki?
You forget how different it is out here.
Uzayın ne kadar farklı olduğunu unutmuşum. Bu, daha bir şey değil.
You forget how different it is out here. This is nothing.
Burada dışarıda bunun ne kadar farklı olduğunu untuyorsun.
- How is it completely different?
- Nasıl tamamen farklı?
Accustomed as we are today to think of magnetism as the vector of spins and orbits of subatomic particles... ... it is often with astonishment that we discover how different men... ... viewed the set of phenomena that we group together...
Bugün olduğumuz gibi manyetizmi atomaltı parçacıklarının yörünge ve dönüş vektörü olarak görmeye alışkın sık sık şunu şaşkınlıkla farkettik ki birlikte grupladığımız farklı insanlar bir grup olguyu..... manyetizm maddesi altında görmektedirler.
Now, the one thing you've gotta be ready for is how the man changes into a completely different person five seconds after it's over.
Hazır olman gereken tek şey, olay bittikten sonra erkeğin nasıl tamamen farklı birine dönüştüğüdür.
How is it any different?
Ne kadar farklı olabilir ki?
And by taking this one play, Richard III analyzing it, approaching it from different angles putting on costumes, playing out scenes we could communicate both our passión for it our understanding that we've come to and in doing that communicate a Shakespeare that is about how we feel and how we think today.
"III. Richard" oyununu ele alıp farklı bakış açılarından yorumlayarak analiz edeceğiz. Kostümleri kuşanıp bazı sahneleri canlandıracağız.
I always felt different, even before you told me I was adopted but how is it possible to do this?
Hep kendimi değişik hissettim, siz bana evlatlık olduğumu söylemeden önce bile. Ama bunu yapmam nasıl mümkün olabilir.
How could anything be different from what it is?
Olması gerekenlerden başka ne farklı olabilirdi ki?
It's weird how different it is.
Aradaki fark gerçekten çok tuhaf.
It is strange how the ways of people on different planets differ, is it not?
Farklı gezegenlerdeki insanların adetlerinin farklı olması ne kadar tuhaf, değil mi?
They all had different definitions of love what it is and how it works.
Herkesin farklı bir tanımı vardı aşkı tanımlarken ne olduğuyla ve nasıl işlediğiyle ilgili.
It's only been three days, and he's already beginning to realise... how different he is.
Sadece üç gün oldu ve daha şimdiden ne kadar farklı olduğunu... anlamaya başladı.
So the brain is capable of millions of different things... that people just really should learn... how incredible they actually are and how incredible their minds actually are... and that not only do they have this unbelievable thing within their head... that can do so many things for them and can help us learn and can actually change and adapt... it can make us something better than what we actually are... and it can actually help us to transcend ourselves...
Beynimiz, milyonlarca farklı şeye muktedirdir. İnsanlar, ne kadar harika olduklarını ve akıllarının ne kadar inanılmaz olduğunu öğrenmeliler. Pek çok şey yapabilen ve öğrenmemize yardımcı olan kafalarımız içindeki bu akıl almaz şey aslında değişip uyum sağlayarak bizi olduğumuzdan daha da iyi kılabilir.
Now, saying things like "it's decided and you'll do what you're told", "it's the rule and therefore must be obeyed" etc, how is this different from the world we escaped from?
Şimdi,... "her şey kararlaştırıldı ve söylenenleri yapacaksın" "bu kuraldır ve bu yüzden uyulmalıdır" gibi şeyleri söylemek kaçtığımız dünyadan ne farkı kaldı ki?
He told a story later about sitting on a tractor, dreaming about the world of business and how different it could be from the way things were for him and his family.
Birgün, bir traktörün üstüne oturup iş dünyasını ve her şeyin kendisi ve ailesi için ne kadar farklı olduğunu hayal ettiğini anlatmıştı.
You know what, so you tell me, how is it any different than :
Bana bunların arasındaki farkı söyle...
He told a story later about sitting on a tractor, dreaming about the world of business and how different it could be from the way things were for him and his family.
Bir gün, bir traktörün üstüne oturup. ... iş dünyasını ve her şeyin kendisi ve ailesi. ... için ne kadar farklı olduğunu.
It is that... if you ask a right-winger, how is the entire social field structured, you will get a totally different answer than if you ask a left-winger, or, for that matter, if you ask a centrist.
Sağ kanattan birine tüm toplumsal uzamın nasıl yapılandırıldığını sorduğunuzda,... sol kanattan ya da ortayolcu birine sorduğunuzda alacağınız cevaptan tamamen farklı bir yanıt alırsınız.
I mean, we were in two different worlds. You know how it is.
Bilmiyorum, yani, farklı dünyaların insanlarıyız.
But we can actually program different levels of courage or cowardice into the rover, telling it how aggressive it should be depending on how dangerous we think the terrain is.
Aslında arazinin ne kadar tehlikeli olduğunu düşündüğümüze göre, kaşifleri farklı cesaret veya korkaklık seviyelerinde programlayıp, onlara ne kadar gözü pek olmaları gerektiğini söyleyebiliriz.
Um, you know how important it is to Mommy that you're exposed to all different people, races, colors and creeds, right?
Farklı insanlar, ırklar, renkler ve inanışlarla karşılaşmana ne kadar önem verdiğimi biliyorsun değil mi?
I get how the thing sees different layers underground, but how is it going to pick up a body?
Bu şeyin toprak altındaki farklı tabakaları gördüğünü biliyorum. Ama ceset bulmayı nasıl başaracak?
I don't know how to put it but something is different from his previous works, and it's not as appealing.
Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama önceki eserlerinden farklı bir şey var ve bu çekici değil.
You know, you see the Moon in a different light when you realise just how essential it is for life on Earth.
Dünya'daki yaşam için ne kadar önemli olduğunu fark edince insan Ay'a bambaşka bir gözle bakıyor.
You know how it turned out when lj was in this position, and today is no different...
Lj bu haldeyken ne olduğunu biliyoruz, ve bugün hiç de farklı değil...
And the beauty and the tragedy of it is... Is that you don't know just how different you are.
Ayrıca sendeki güzellik ve üzüntünün ne kadar farklı olduğunu bilmiyorsun.
How is it gonna be any different?
- Ne fark edecek ki?
My name is Sam Tyler, I was in an accident and I woke up in 1973, I don't know how or why I'm here, but whatever has happened, it's like I've landed on a different planet,
Bir kaza geçirdim ve 1973 yılında uyandım. Nasıl ve niye buradayım bilmiyorum ama her ne olduysa sanki başka bir gezegene düşmüş gibiyim.
This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together.
Yalnızca, bu kadar farklı sosyal statülerden gelen insanların bir araya gelmesinin ne kadar imkansız olduğunu gösterir..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]