How is your wife translate Turkish
145 parallel translation
- Oh, how is your wife?
- Karınız nasıl?
How is your wife?
- Karınız nasıl?
How is your wife?
Eşin nasıl?
- How is your wife?
- Karın nasıl?
How is your wife?
Karın nasıl?
- How is your wife, Mr Ambassador?
- Sayın elçim, eşinizin durumu nasıl?
How is your wife?
Ya eşin?
- How is your wife?
Karınız nasıl?
How is your wife?
Karınız nasıl?
How is your wife, kids?
Eşiniz nasıl, çocuğum?
And how is your wife?
Peki karınız nasıl?
How is your wife, Monsieur?
Eşiniz nasıllar Mösyö?
How is your wife, by the way?
Karın nasıl, bu arada?
How is your wife?
Artık bir eşim yok.
And how is your wife, by the way? Fine?
Bu arada, yenge hanım nasıllar?
Oh Mr. Neighbour, how is your wife, has happened to her?
Komşu, karın ne durumda? Düzeldi mi?
How is your wife feeling this morning?
Karın bu sabah nasıl hissediyor?
How is your wife?
Eşiniz nasıl?
And how is your wife?
eşiniz nasıl efendim?
Now, how is it you didn't drive your wife yourself?
Şimdi, neden karınızı kendiniz götürmediniz?
We just dropped by to check on... how your wife is getting along.
Biz sadece karınızın durumuna bakmaya gelmiştik.
I already told your wife how it is.
Karınıza hasıl olduğunu anlattım.
How old is your wife?
Karın kaç yaşında? Otuz.
How old is your wife?
Eşin kaç yaşında?
How is your wife?
Gelinimiz nasıldır?
This is how you have to act if you want to get your wife back.
Karınıza geri dönmek istiyorsanız, ona nasıl davranmalısınız, gösterelim.
Forgive me, Major Rich, but how long ago is it since your wife died?
Kusuruma bakmayın, Binbaşı Rich ama karınız öleli ne kadar oluyor?
Well, see I have an idea that they know how important your wife is to you.
Benim gorusume gore karinin senin icin ne kadar onemli oldugunu biliyorlar.
Where, how, how oft, how long ago and when he hath and is again to cope your wife.
Nerede, nasıl, ne sıklıkla, ne zaman karınızla birlikte oldu ve olacak.
- How is your charming wife?
- Güzel karın nerede?
How should I know where your wife is?
Karının nerede olduğunu, neden bileyim ben?
Your wife... how is she?
Karının durumu nasıI?
How is your wife?
Karın nasıI?
While you never see your ex-husband or how blissful he is with his new wife- - and he is- -
Eski kocanın asla gözlerine bakmadın yada yeni karısıyla nasıl mutlu olduğunu görmedin.
How do you sit by and do nothing while your wife's life is in danger?
Eşin tehlike içindeyken nasıl oturup hiçbir şey yapmıyorsun?
Look, I know how this is gonna sound, but your wife isn't who you think she is.
Bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum, ama karınız sandığınız kişi değil.
Is this how you talk about your wife?
Karınız hakkında böyle mi konuşuyorsunuz?
Either you tell us where she is, or we will find your wife and find out how much she knows.
Ya nerede olduğunu söylersin ya da karını bulup, onun neler bildiğini öğreniriz.
Well, then you need to also ask how it is when I lay on your wife.
Ama şunu kendine sor ; karınla benim için ne hissedersin?
Your wife is dead, how could she talk?
Karın ölü, nasıl konuşabilir ki?
Before we talk about this, it's so funny, my mom has just been dying to ask you... how your wife is doing.
Bunu konuşmadan önce size garip gelebilir ama, annem eşinizin nasıl olduğunu öğrenmek için can atıyordu.
Yes, I'm aware of how many referrals your wife sends our way.
Evet, karının bize ne kadar çok iş gönderdiğinin farkındayım.
And your wife, the lovely lady Anne, how does she like this rebel in you?
Karın Lady Anne, asilerle iş yapmanı nasıl karşılıyor?
Joni Mitchell is the woman who taught your cold English wife how to feel.
Joni Mitchell, soğuk İngiliz karına duyguları öğreten kadındır.
How's your wife, is she beautiful?
Karın nasıl biri, güzel mi?
My mom ditched me, I burned your wife's house down, how is this gonna be okay?
Annem beni terketti. IKarının evini yaktım! INasıI herşey düzelecek?
How is your lovely wife?
Eşiniz hanımefendi nasıllar?
You'll never know how hard it is to tell your wife the truth.
Ona gerçeği söylemek en zor şey.
How is your relationship with your wife?
Karınızla ilişkiniz nasıldır?
ARCHER : If you don't help me... you'll be condemning your wife and child to death... because that's how this is going to end.
Eğer bana yardım etmezsen... karın ve çocuğunu ölüme mahkum edeceksin... çünkü bu işin sonu buraya gidiyor.
Mr Sameer, how did you feel when you got to know... that your wife is having an affair with another man?
Bay Sameer, karınızın başka biriyle ilişkisi olduğunu duyduğunuzda neler hissettiniz?
how is it going 154
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is everyone 28
how is it possible 62
how is he doing 52
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is everyone 28
how is it possible 62
how is he doing 52