English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm okay now

I'm okay now translate Turkish

3,014 parallel translation
Okay, kid, I'm gonna have to walk you through rebooting Jarvis's speech drive, but not right now.
Tamam ufaklık, sana Jarvis'in konuşma sürücüsünü yeniden başlatmayı öğretmek zorunda kaldım ama şimdi olmaz.
Hey. I'm okay now.
Artık iyiyim.
Okay, you've had your fun. I'm gonna go now.
Tamam, eğlendiniz, şimdi gidiyorum.
Okay, now I'm going to just do something fun.
Tamam, şimdi sadece eğlenceli bir şey yapacağım.
I'm gonna go now, okay, sweetie?
Şimdi gidiyorum, tamam mı tatlım?
Okay, I need to go to my apartment now, and stuff old socks in my ears so I don't hear your lovemaking through the wall.
Tamam, eve gitmem lazım ve eski çoraplarımı kulaklarıma tıkamam lazım Sevişme sesi duymak istemiyorum
Well, okay, I'm asking you now.
Tamam, peki, şimdi soruyorum
I'm fine now, I promise, okay?
İyiyim böyle, yemin ederim. Tamam mı?
Okay, now, will you let me know if I run over a chicken?
Bir tavuk ezecek olursam beni arar mısın?
Okay, now, I gotta talk fast'cause if I stop talking, the thing will cut me off.
Tamam, bu sefer hızlı konuşacağım, çünkü konuşmayı bıraktığımda bu meret bağlantıyı kesiyor.
- Okay, I'm a bitch now.
- Yani ben bir sürtük müyüm?
Okay. Now, I've only put 10 % down, right?
Pekala şimdi sadece 10 % zarardayım diyelim tamam mı?
I heard you, Mel, but now's not the time, okay?
Seni duydum MeI ama şimdi zamanı değil tamam mı?
- I was wrong, okay, so, I want you to go now and...
- Hata ettim, tamam mı? Artık gitmeni istiyorum ve...
Okay, so, I'm, like, still drunk right now.
Tamam, hala biraz sarhoşum.
Last time I checked, he's in control and we work for him now, so be nice, okay?
Son gördüğümde kontrol ondaydı ve ona çalışıyorduk o yüzden nazik ol, tamam mı?
I'm here now, okay?
Şey, Artık burdayım, tamam mı?
Okay, I'm gonna wake up any minute now.
Tamam, her an bu rüyadan uyanabilirim.
I'm okay right now.
Yok şu an iyiyim.
I'm okay now.
- Şu anda iyiyim.
Okay, that's fine'cause why would I need those right now?
Zaten nerede ihtiyacım olacak ki?
- It's okay. - I'm not kidding around now, buddy.
Burada oyun oynamıyorum ahbap.
Okay, I'm just showing you now.
Peki, sadece sana gösteriyorum.
Okay, now I'm gonna need something to sterilize the wound... antibiotic, alcohol... anything.
Tamam, şimdi yarayı sterilize etmek için bir şeyler lazım antibiyotik, alkol, herhangi bir şey.
Your little sister just... Mom, I'm thinking about right now, okay?
Anne, şu an demek istedim.
I need all of your men here now, okay?
Bütün adamlarını buraya istiyorum, tamam mı?
I don't want to do anything right now, okay?
Bir şey yapmak istemiyorum şu an, tamam mı?
I'm well aware of that now, okay?
Bunun çok iyi farkındayım şu an.
Okay, the worst thing you can do is hope right now. I'm just letting you know.
Umudunuzu hala kaybetmediyseniz en kötüsünü yapıyorsunuz demektir, bilin istedim.
Okay, I'm decent now, you can come in.
Tamam, giyindim.
Okay, I'm gonna, I'm gonna call him right now.
Pekala, şimdi, hemen onu arıyorum.
"Okay, now it is over, so let's think about what I can do now."
Çünkü, "Her şey bitti şimdi ne yapacağım" durumuna düşmek istemiyorum.
Okay, now I am starting to get irritated, like, I can't deal with that shit right now.
Şimdi rahatsız olmaya başladım. Şu anda lanet şeyin üstesinden gelemezmişim gibi.
I want you to focus on Bombshell now, okay?
Tüm enerjimizi Bomba'ya vermeliyiz şimdi, tamam mı?
I think he's gonna be okay, but he's surrounded by doctors right now.
Tanrım.
No, no, no, I'm gonna take you home now, okay?
Hayır, hayır, şimdi seni evine götüreceğim tamam mı?
I will tell you something now, okay?
Sana şimdi bir şey söyleyeceğim tamam mı?
Okay. Now I just have to find a babysitter who I don't have to pay because I make smoothies for a living.
Şimdi yaşamak için smoothie yaptığımdan para ödememe gerek kalmayacak bir bebek bakıcısı bulmam lazım.
Okay, so I'm supposed to go back to the Shipbuilder's Association and say what now, exactly?
Gemi İnşa Sanayicileri Birliği'ne gidip ne diyeceğim?
And I just--I don't think now is a good time for you to go, okay?
Gitmek için uygun zaman olmadığını düşünüyorum, tamam mı?
Obviously I'm going to have to, uh, verify all this information down at the station, but for now it would appear that you're okay to keep putting.
Ama şimdilik top sokmaya devam edebilirsin. - Şehirden ayrılmaya çalışma.
Okay, I'm just going to walk out of here now. Okay? Nice and slow, I'm just going to...
- Tamam, şimdi buradan gidiyorum.
Johnny, this is your party, okay, so I'd suggest lightening up now, a little bit.
Johnny, bu senin partin, tamam mı....... bu yüzden biraz coşturmanı öneririm.
Okay, listen, I really don't want to talk about this right now, okay?
Bak, dinle, şu an bunun hakkında konuşmak istemiyorum, tamam mı?
Okay, yeah, I remember now.
Tamam, hatırladım şimdi.
Okay. I'm just kissing it... Now.
Kurşunu öpmeme az kaldı işte oldu.
Well, I'm gonna look into your ear now, okay?
Şimdi de kulağına bakacağım.
Okay, bilateral, I need chest tubes now!
Pekala çift taraflı göğüs tüpleri lazım. hemen!
Okay, you are aware of the fact that I'm drunk right now, right?
Şu an sarhoş olduğum gerçeğinin farkındasın, değil mi?
Okay, I'm going to miss YouTube, because now there's, like, zero chance I'll ever be famous.
Youtube'u kaçıracağım çünkü şu an burada ünlü olma şansım sıfır.
- Right now I'm just grateful that you and your father are okay.
- Şu an için ikinizin iyi olmasına sevindim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]