I'm ready for you translate Turkish
977 parallel translation
I told you I wasn't ready for O'Hara.
O'Hara için daha hazır olmadığımı söylemedim mi?
Well... you can tell him that I'm ready for that rock pile.
Pekala... one kayalıklar için hazır olduğumu söyleyebilirsin.
I'll arrange to have your house ready for you March 1.
Martın birinde evinizin hazır olmasını sağlarım.
I have the sulphates all ready for you.
Sizin için sülfatları hazırladım.
I'll be ready for you.
Senin için hazırım!
I don't think you're ready for it, and I think you'll be lonely.
Bence buna hazır değilsin, ve sanırım yapayalnız kalacaksın.
See the Christmas I had ready for you.
Senin için Noel hazırlığı yapmıştım.
You're just ripe for another beating and I'm just ready to give it to you.
Yine canın dayak çekti sanırım. - Ben de seni dövmek için sabırsızlanıyorum.
For you, dear sister, I am ready to live all my life in the shadows.
Senin için ablacığım tüm hayatımı gölgede yaşamaya hazırım ben.
I'll have the supper ready for you.
Akşam yemeğini hazırlayacağım.
I'll get a bath ready for you
Sizin için banyoyu hazırlayayım.
But while I'm pondering it why don't you get a room ready for me?
Ama hazır ben düşünürken, neden sen de bana bir oda ayarlamıyorsun?
Besides, I have to get ready for a show in a few minutes... so I cannot give you much time.
Üstelik birkaç dakika içinde şova çıkmaya hazır olmalıyım... o yüzden de size fazla zaman ayıramam.
I'll get it ready for you.
Hemen yaparım.
Well, I can see you're not ready for help. Not yet.
Görüyorum ki henüz yardım almaya hazır değilsiniz.
Yes, I have it ready for you.
Evet sizin için hazırladım.
I hope you'll excuse me for not being ready at show time but my watch is slow.
Gösterim zamanında hazır olmadığım için beni mazur görürsünüz umarım fakat saatim geri kalmış.
I'm sorry to have disturbed you, ma'am, but she asked me to have it ready for school.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, madam, fakat onu okul için hazırlamamı istemişti.
If a reprimand is called for in this case, I will be ready to accept it from those who've known me much longer than you have.
Bu olayda bir kınama gerekiyorsa, beni sizden daha uzun süre tanıyanlardan kınamayı kabul etmeye hazırım.
When you are ready for dinner, give me five minutes warning so I'll have the table set.
Yemeğe hazır olmadan beş dakika önce beni uyarın ki sofrayı kurayım.
If you would tell me what initials you would like, I think we could have something ready for you in the morning.
Eğer bana baş harflerinizi söylerseniz, sanırım sabaha bir şeyler ayarlayabiliriz.
I have to delay my trip back once again... but soon I'll be free, ready for you.
Gelişimi biraz daha geciktirmek zorundayım... ama yakında serbest ve seninle buluşmaya hazır olacağım.
You know me, I like to be ready for anything.
Sen kaçtıktan sonra, ben de kendi hazırlıklarımı yaptım.
I'll have a bath ready for you
Senin için banyoyu hazırlatayım.
I'm ready for your gunfighter now, so you just send him after me.
Silahşörünüzle karşılaşmak için artık hazırım bu yüzden arkamdan onu yolla.
Look, I have a splendid tea all ready for you.
Sizin için harika bir çay hazırladım.
- I'll have your meal ready for you.
- Senin yemeğini ayırırım.
I don't know what you're training'for, but as far as I'm concerned, you're ready.
Neden vücut çalıştığını anlamıyorum. Ama, beni ilgilendirdiği kadarıyla, sen hazırsın.
I'll get it ready for you.
Orayı sana hazırlayacağım.
I'll just get you ready for your injection, Mr Elkins.
Sizi iğne için hazırlayayım.
I hope you're ready for lunch,'cause I am.
Umarım öğle yemeği için hazırsındır, çünkü ben hazırım.
I'm ready for you.
Ben hazırım.
- I'll have something ready for you.
- Sana yemek hazırlarım.
Can't you see I'm busy getting ready for the festival? !
Görmüyor musun festivale hazırlanıyorum, yeterince meşgulüm.
I'm all ready for you.
Senin için hazırım.
Well, I'm ready for you.
200 ton jelatin dinamiti yerleştirdim.
I'm ready for you wherever you are!
Her neredeysen, hazırım!
By the time you get out I'll have it all ready and waiting for you.
Sen çıkana kadar... tamamen hazırlamış ve seni bekliyor olacağım.
"I am ready to die for you!"
"Sizin için ölmeye hazırım!"
I got it ready for you myself.
Kendim hazırladım.
I got your horse ready for you.
Atınızı hazırladım.
I stayed here two months getting ready. You can stand it for four days.
2 aydır buradayım ben, 5 gün dayanamıyor musun?
I'm ready for you, Beano!
Senin için hazırım Beano!
Alright, I'm ready for you!
Haydi gelin bakalım!
I'm ready to receive whatever is decided by you, and deemed helpful for my soul.
Tarafınızca verilen ve ruhuma addedilen karar her ne ise.. .. duymaya hazırım.
I don't know about you, SIade. I'm not ready for death.
Seni bilmem ama Slade ben ölmeye hazır değilim.
I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes.
Aylardır bekliyorum, gerekirse bir o kadar daha beklerim.
I don't think I'm strong enough to lower you all the way, so get ready for a jolt.
Seni aşağı ulaştıracak kadar gücüm olduğunu sanmıyorum o yüzden olabilecek bir çarpmaya hazırlıklı ol.
I am ready for anything as long as you don't forget I'm a female.
Ben herşeye hazırlıklıyım, unutmayın ben bir dişiyim.
I'm ready to take on any orders We'll need you for sure, Zhang Shun
Göreve hazırım elbette lazım olacaksın, Zhang Shun
I am ready for you.
Sizin için hazırım.
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
i'm ready to work 23
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your wife 22
for your safety 30
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your wife 22
for your safety 30