English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I bet you don't

I bet you don't translate Turkish

573 parallel translation
I bet they've got some scheme on that'll make you do things you don't approve of if you don't look out.
Eminim dikkat etmezsen, onaylamayacağın işleri sana yaptırmak için bazı komplolar kuracaklar.
- You bet. I don't think she should until we know what's there.
Bence orada ne olduğunu öğrenene kadar çıkmamalı.
Hey, I bet you don't grow flowers there that smell like this.
Hey, bahse girerim sizin oralarda çiçekler böyle kokmuyordur.
I bet you don't even know how it goes.
Eminim nasıl olduğunu bilmiyorsundur.
I know you don't follow Arsenal but they're a good bet, believe me.
Arsenal'i takip etmediğinizi biliyorum, ama inanın onlara oynamak iyi kazandırıyor.
I'll bet you the bankroll you don't get married.
Bütün parasına bahse girerim, evlenemeyeceksin.
I bet I know a lot of things you don't know.
Eminim senin bilmediğin bir sürü şey biliyorumdur.
I'll bet you ten to one it don't last six months.
Bire on bahse girerim, 6 ay sürmez.
I'll bet a lot of you folks don't believe that, about a wish coming true, do you?
Bahse girerim çoğunuz bir dileğin gerçekleşeceğine inanmaz, değil mi?
" I'll bet you $ 5 you're not alive if you don't know his name
Eğer onu tanımıyorsanız 5 dolarına bahse girerim yaşamıyorsunuz.
When you go 80 miles an hour in this job, I bet you don't even feel it.
Bu meslekte saatte 140 km hız yapsanız bile hissetmezsiniz.
I bet you don't know what I've got in this box.
Bu kutuda ne olduğunu bilmediğine eminim.
I bet you don't remember me.
Bahse girerim ki beni hatırlamıyorsun.
I bet you don't know what sort of hat would look good on me.
- Bahse girerim hangi şapkanın bana yakışacağını bile bilmiyorsundur.
Okay, but I bet you don't know what it means, either.
Bahse varım anlamını sen de bilmiyorsundur.
I bet you don't believe me.
Eminim bana inanmıyorsundur.
All right. I'll bet you 2-to-1 they don't even get up there.
oraya bile çıkmazlar.
I'll bet you 20 they don't get down. 10-to-1 they don't.
Bahse girerim ki 20 aşağı inmezler. 10'la 1'sizler.
- Ken, I bet you forgot my hairpins. - Don't tell me I'm nearly at the North Pole.
- Ken, bahse varım saç tokalarımı unutmuşsundur.
I bet you don't have anything like it in town
Eminim şehirde öyle bir şey yoktur.
I bet here's one you don't know.
- Bahse varım bunu bilmiyorsundur :
I'll bet you really don't have a girl.
Galiba gerçekten de yok.
I'll bet you see right through me, don't you?
Ruhumu okuyorsunuz, değil mi?
- I bet you 10 bob he don't.
- 10 şilinine bahse girerim yapamayacak.
I bet you don't even know who your old man is.
Babanı bile bilmiyorsundur.
I'll bet you don't.
Bahse girerim bilmiyorsun.
I bet you don't dare.
Buna cesaret edemezsin.
I'll bet you recruits don't want to die either.
Bahse varım, siz alt devreler de ölmek istemiyorsunuz.
I didn't say that. I just said i'd bet $ 20 you don't go.
Öyle söylemedim, sadece gitmeyeceğine 20 dolar koyarım dedim.
I'll bet you you don't have an enemy in the world.
Bahse girerim hiç düşmanın yoktur.
I don't understand. Didn't you want to bet on number 7?
Anlamıyorum. 7 numara, Fleur des Pois'ya oynamayı düşünmüyor muydunuz siz?
I bet you don't have a single lira.
Eminim cebinde beş kuruş yoktur.
I bet you don't want to sell anything, right? . Family possession!
Eminim hiçbirini satmak istemezsiniz.
I bet you don't really need those.
Bunlara gerçekten ihtiyacın olmadığına bahse girerim.
I bet you don't give out many A's, Miss Norton.
Eminim fazla A vermiyorsunuzdur Bayan Norton.
- Don't bet on it! - I'll leave you alone.
Buna bahse girme, tatlım.
I bet you ten bucks the steps of that train don't stop no more than... _... one foot from that line.
On kağıdına bahse girerim ki tren durduğunda basamaklar bu çizgiyi... -... 30 santimden fazla geçmeyecek.
- And it's my turn to bet but. you see. I don't have....
- Ve bahis için benim sıram ama anlayacağınız, param yok...
I'll bet they don't call you Angel Eyes.
Kesin Melek Göz diye çağırmıyorlardır seni.
If you don't bet 13, I'll cry.
- 13'e oynamazsan, ağlarım.
I bet you do know all about dragons don't you?
Bahse girerim ejderhaları da biliyorsundur, değil mi?
Now, I don't go for it unless you bet me $ 100.
100 dolarına bahse girmezsen, yapmam.
- I'll bet you $ 10 the slopehead don't fight.
- O dövüşmeyecek, 10 dolar diyorum.
Bet you don't know, I've got a family. I've got three children!
Üç çocuğum var!
I bet you'll prepare shish kebab from this bride. Don't forget to invite me.
Bu gelinden köfte yaptığında, yemek için beni de çağırmaya unutma.
I bet you don't even own it.
Eminim, senin bile değildir.
You can bet your life I don't.
- Bundan kesinlikle emin olabilirsin.
"Daddy, I bet you don't know what kind of a dog has got no tail."
"Babacığım, bahse varım hangi cins köpeğin kuyruğu olmadığını bilemezsin."
I don't know what you pay me, but I bet it isn't enough.
Ne kadar verdiğinizi bilmiyorum, ama eminim azdır.
Then why don't you bet it? I play horses?
Ben mi, at yarışı mı?
How do you expect me to be good... if I don't bet on myself?
Kendime bahis yatırmazsam nasıl iyi oynayabilirim? Gözün topta olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]